PDA

Bekijk Volledige Versie : 'silaa7'



vlegeltje
26-02-05, 14:32
Terrorisme / Sloom OM vertraagt zaak-Samir A.
door Kustaw Bessems en Hélène Butijn
2005-02-26

Het proces tegen terreurverdachte Samir A. is uitgesteld door gehannes van justitie. Het duurde acht maanden eer de betekenis van een Arabische term was achterhaald.


Het is bijna niet te geloven, zei officier van justitie R. Lambrichts al, toen hij gisteren schetste hoe het openbaar ministerie (OM) het onderzoek aanpakte naar een 'onduidelijke term' op de plattegronden die zijn gevonden bij Samir A.

Op 30 juni werden in de woning van A. kaarten en tekeningen gevonden van overheidsgebouwen, Schiphol en de kerncentrale Borssele. Doelwitten van aanslagen, denkt het openbaar ministerie. Ze bevatten aantekeningen over benodigdheden, zoals 'auto' en 'ladder'. Op de tekening van het ministerie van defensie en die van kerncentrale Borssele stond dat onder meer 'silaa7' nodig was. Wat dat betekent, daar kwam het OM pas donderdagavond achter.

Het OM vermoedde dat 'silaa7' een explosief was en vroeg allerlei technici en explosievendeskundigen om opheldering. Maar de recherche, het Nederlands Forensisch Instituut, de Explosieven Opruimingsdienst nóch de AIVD konden uitsluitsel geven.

Dat het een Arabisch woord kon zijn, bedacht het OM niet. Opmerkelijk, omdat iedereen die wel eens met Arabisch in aanraking komt, merkt dat op internet sommige klanken met cijfers worden weergegeven. De 7 wordt vaak gebruikt.

Op de publieke tribune klonk donderdag meteen al een geroezemoes van herkenning toen het woord werd genoemd. Officier van justitie R. Lambrichts besloot tijdens die zitting nog even op internet naar de term te zoeken. Silaa7 leverde één treffer op. Die avond belde hij een tolk Arabisch. Die vertaalde het meteen als 'mijn wapen'. De officier vroeg daarom gisterochtend aan de rechtbank toestemming de tolk als getuige te mogen horen. De rechtbank vindt dit goed, maar om dat verhoor te kunnen houden, is het proces nu uitgesteld tot eind maart.

Dit is niet de enige reden. De officier en de advocaat zijn het ook oneens over de vraag of Samir A. te herkennen is als de persoon die op beelden van bewakingscamera's bij het AIVD-gebouw rondsnuffelt. De AIVD liet op verzoek van de verdediging donderdagavond weten dat bij de herkenning van Samir A. een pasfoto is gebruikt. Volgens advocaat Victor Koppe bestaan geavanceerder methoden. Hij mag daarom van de rechters AIVD-directeur Verhulst of diens medewerkers laten horen.

==============

Na acht maanden gedegen onderzoek is het OM erachter dat het cijfer "7" ook wel eens als een letterteken wordt gebruikt :duim:

Ewa, nu maar afwachten hoelang het duurt voordat deze ze3ma professionals erachter komen dat dat ook het geval is met het cijfer "3". :ergleuk:

BiL@L
26-02-05, 15:07
Geplaatst door vlegeltje
Ewa, nu maar afwachten hoelang het duurt voordat deze ze3ma professionals erachter komen dat dat ook het geval is met het cijfer "3". :ergleuk:
Hahaha...

S@deeQ
26-02-05, 15:33
Geplaatst door vlegeltje
Na acht maanden gedegen onderzoek is het OM erachter dat het cijfer "7" ook wel eens als een letterteken wordt gebruikt :duim:

Ewa, nu maar afwachten hoelang het duurt voordat deze ze3ma professionals erachter komen dat dat ook het geval is met het cijfer "3". :ergleuk:

:melig2: en dat zooitje debielen moet dus de umma beschermen :p

Bofko
26-02-05, 15:36
Geplaatst door vlegeltje

Het OM vermoedde dat 'silaa7' een explosief was en vroeg allerlei technici en explosievendeskundigen om opheldering. Maar de recherche, het Nederlands Forensisch Instituut, de Explosieven Opruimingsdienst nóch de AIVD konden uitsluitsel geven.


Binnenkort wordt silaa7.1 gedistribueerd. :melig2:

sjaen
27-02-05, 00:42
Misschien zouden jullie hier een lijst met veel gebruikte arabisch ehh amzi uhh tamazigh laat maar

nl-x
27-02-05, 02:06
Hier zouden gewoon toch kamervragen over moeten komen :(

Rabi'ah.
27-02-05, 09:21
@ Vlegeltje en Sadeeq: :haha:

GroteWolf
28-02-05, 08:58
en dat zooitje debielen moet dus de umma beschermen


je bent de woorden 'jullie' en 'tegen' vergeten.

bamajob.nl
28-02-05, 09:18
Geplaatst door vlegeltje

Silaa7 leverde één treffer op. Die avond belde hij een tolk Arabisch. Die vertaalde het meteen als 'mijn wapen'.

'Mijn wapen'? Sila7 betekent wapen. Ik denk dat die tolk nog een keer cursus arabisch moet gaan nemen. 'Mijn wapen' is in Arabisch sila7i.

S@deeQ
28-02-05, 09:23
Geplaatst door bamajob.nl
'Mijn wapen'? Sila7 betekent wapen. Ik denk dat die tolk nog een keer cursus arabisch moet gaan nemen. 'Mijn wapen' is in Arabisch sila7i.

:giechel: Waarschijnlijk een koerdische tolk of turk :maf3:

bamajob.nl
28-02-05, 09:31
Geplaatst door S@deeQ
:giechel: Waarschijnlijk een koerdische tolk of turk :maf3:

Ik niet weten miniir. Als je naar een tolk gaat, dan zie je dat ze daar van die dikke woordenboeken hebben. You know: met copy past kom je ver.