PDA

Bekijk Volledige Versie : Interview met Mohammed Chafik



Pytaghoras
26-04-05, 15:49
Gezien de laatste ontwikkelingen bij het Koninklijke Instituut voor de Amazigh cultuur, IRCAM, in Marokko, heeft Tawiza een interview gehouden met de voormalige directeur van IRCAM: Prof. dr. Mohammed Chafik. Het vertrek van 7 leden uit het Raad van bestuur van de IRCAM, volgt uit het uitblijven van afspraken, resultaten en tegenwerkingen bij de ministerie van onderwijs en communicatie om o.a. het Tamazight volledig te accepteren en op te nemen in het onderwijs en het openen van een Amazigh radio en tv station.
Voorgaand aan het interview, is er eerst achtergrond informatie over Prof. dr. Mohammed Chafik.


Achtergrond informatie over Prof. dr. Mohammed Chafik


Prof. dr. Mohammed Chafik werd op 17 september 1926 geboren in Ayt Sadden, in de provincie van Lefrou in het Atlas gebergte. Als kind kreeg hij, in de jaren '30, les in zijn eigen moedertaal, het Tamazight, op de Frans-Amazigh basisschool in Bir-Tamtam, in de buurt van Fes. Na deze basisschool, volgde hij onderwijs aan het Amazigh College van Azrou, waar hij de lessen in het Tamazight vervolgde. Na het College van Azrou ging hij verder studeren in Rabat. Mohamed Chafik voltooide zijn studie carrière aan de Universiteit van Rabat waar hij aan de faculteit "Der Letteren en Sociale Wetenschap" studeerde.
Na de "onafhankelijkheid" van Marokko eind jaren '50, greep het Arabische nationalistische regime de macht en begon met het Arabiseren van Marokko. De Arabische nationalistische partij "Al Istiqlal", voerde een politieke beleid in, waarbij het Tamazight als taal en cultuur onderdrukt, achtergesteld en strafbaar werd. Voor Imazighen kwam dit hard aan. Imazighen worden in hun eigen land onderdrukt, door de Arabische nationalistische partij met een racistische ideologie uit het midden-oosten. Voor Imazighen was er geen sprake van de bevrijding van Marokko, maar een onderdrukking van het Marokkaanse volk.
Zo werden de lessen in het Tamazight op de Amazigh College van Azrou, waar Mohammed Chafik ooit onderwijs in het Tamazight volgde, vervangen door lessen in het Arabisch. Tijdschriften, publicaties in en over de Amazigh taal en cultuur werden gezien als een misdrijf. Dit heeft Mohammed Chafik in de jaren '60 persoonlijk meegemaakt, toen zijn collega's van een Amazigh blad werden opgepakt. Zij werden door het Arabisch nationalistische regime opgepakt, omdat zij een culturele en educatieve Amazigh tijdschrift publiceerden.
Ondanks de intimidaties, onderdrukkingen van Imazighen, ging Mohammed Chafik vastbesloten verder voor de erkenning en ontwikkeling van het Tamazight als nationale taal en cultuur van Marokko.

In 2000 wanneer de Amazigh bewegingen vanuit heel Marokko bij elkaar kwamen in Bouznika bij Rabat, om de Amazigh manifest kracht bij te zetten, werd het congres verboden door de Ministerie. Mohamed Chafik behoorde bij de organisatoren, die de bijeenkomst in Bouznika hadden georganiseerd. Het verbieden van de Amazigh manifest congres, heeft Mohamed Chafik op een vreedzame manier een alternatief voor gevonden. Een alternatief, waar de Arabische nationalisten niet aan gedacht hadden. Hij heeft het congres voort laten zetten in zijn eigen huis in Rabat. Ruim 500 vertegenwoordigers van Amazigh organisaties uit heel Marokko hadden 1 miljoen handtekening verzameld voor het ondersteunen van het Amazigh manifest.
Een jaar later werd in 2001 het koninklijke instituut voor de Amazigh cultuur, IRCAM, opgericht. De koning Mohammed 6, benoemde Prof. Dr. Mohammed Chafik in 2001 tot directeur van het nieuw opgerichte koninklijk Instituut voor de Amazigh cultuur. Mohammed Chafik accepteerde de benoeming tot directeur, maar wel voor een kort termijn vanwege zijn leeftijd. En hij liet tegelijkertijd zien dat hij onafhankelijk blijft. Daarom schonk hij zijn salaris in zijn geheel over aan het instituut zelf. Totdat hij in 2003 vrijwillig het besluit nam om afstand te doen van de functie als directeur. Prof. dr. Mohammed Chafik, vond dat zijn lichaam op een leeftijd van 77 jaar het niet meer aankon om de functie van directeur naar behoren te vervullen. Maar hij heeft aangegeven dat hij op de achtergrond door blijft werken voor het Tamazight en Imazighen.

Mohammed Chafik is een zeer gedreven, sterk en intelligent persoon, die zich altijd heeft ingezet voor de erkenning van de Amazigh taal en cultuur in Marokko. Daarvoor is hij in 2002 bekroond met de Prins Claus Awards 2002 in Nederland, vanwege zijn jarenlange vreedzame strijd voor de erkenning van het Tamazight in Marokko. Een prijs die hij wel in het buitenland heeft mogen ontvangen, en in eigen land niet. Het Tamazight is in zijn eigen land, Marokko, nog steeds niet tot een officiële en nationale taal en cultuur van Marokko in de Marokkaanse wet boek opgenomen. Een erkenning die nog tegen wordt gehouden door Arabische nationalistische politieke partijen. Het zijn dezelfde politieke partijen die het hebben over mensenrechten en democratie in Marokko.



Prof. dr. Mohammed Chafik ontvangt de Prins Claus Awards 2002 uit handen van prins Willem Alexander.



Interview met Prof. dr. Mohammed Chafik
- 18 april 2005


* S = Interviewer Said Khouttour
** C = Prof. dr. Mohammed Chafik


* 1. S: Gaat u akkoord met het ontslag van de zeven leden en hun vertrek bij het IRCAM? Bent u het eens met de inhoud van hun verklaring ten gevolge van hun ontslag? Zo niet, welk alternatief zou u gekozen hebben?



** C: Het is niet aan mij om ze te beoordelen, maar in hun plaats zou ik niet afgetreden zijn. Hun verklaring verwijst naar reële feiten: er zijn inderdaad nog belemmeringen op allerlei niveaus. Dat er mensen zijn die het Tamazight niet goed gezind zijn, zal voor de vertrokken leden een rechtvaardiging voor hun handelen zijn. Misschien hadden ze hier geen aanstoot aan moeten nemen en hetzelfde te doen bij het IRCAM.


Laten we niet vergeten dat Tamazight
een achterstand heeft omdat het altijd
werd bestreden.


* 2. S: Wat is het voornaamste doel van het IRCAM? Wie verzet zich tegen de implementatie van dit doel?

** C: IRCAM heeft als voornaamste doel om het Tamazight te standaardiseren, en het ontwikkelen van een pedagogisch systeem die het hele proces kan vergemakkelijken. Maar het Instituut heeft geen invloed op het gebied van onderwijs of de organisatie van de scholing. Alle documenten die het IRCAM aan anderen overdraagt zijn als het ware brieven van een geest; ze hebben geen bindend effect. Voeg hieraan toe dat er ene media hetze gaande is tegen hen; aan deze hetze doen ook enkele Amazigh jongeren mee, omdat ze gemanipuleerd of slecht geïnformeerd zijn. Het is duidelijk dat vele ideologen in dit land het Instituut graag in duigen zien vallen – en hier ook naar handelen -, dit kunnen ze doen dankzij hun stevige grip op de bureaucratie en het onderwijssysteem van waaruit ze kunnen reageren. Laten we niet vergeten dat Tamazight een achterstand heeft omdat het altijd werd bestreden.



* 3. S: Te midden van de personen die hebben geholpen om het IRCAM op te richten, zouden zich ‘medestichters’ bevinden die absoluut niets hebben met het Tamazight en nooit hebben bijgedragen aan haar ontwikkeling. Wat is de echte reden van hun aanwezigheid binnen dit instituut? Hebben zij een politiek en vals doel - anders dan de ontwikkeling van de Amazigh cultuur? Is hun echte doel om eenvoudigweg een steen tussen de spaken van de Amazigh wielen te willen werpen?

** C: Ik weet niet wat je bedoelt met ‘medeoprichters’. Maar in ieder geval, de tegenstanders van het Instituut zijn bekend; en zij zijn niet aan het Instituut verbonden.



Op het moment is de werkelijke tegenstander van
Tamazight in dit land het ‘arabisme’. Het heeft zichzelf
vernieuwd door middel van het aantrekken van een
religieus jasje; je zou het ‘arabo- islamisme’ kunnen
noemen.



* 4. S: Drie jaar na de dahir (vert.: koninklijke besluit, red.) van Ajdir en alle koninklijke beloftes die hierna volgden, hebben de Amazigh cultuur, identiteit en het Tamazight nog steeds niets gezien. Integendeel, verschillende actieve leden van het IRCAM – het instituut dat als taak heeft de koninklijke besluiten uit te voeren – hebben gekozen dit Instituut te verlaten; ze hebben het gevoel dat hun handen achter op hun rug vastgebonden zitten. Deze actie geeft stof tot verschillende vragen en laat in ruime mate zien dat het IRCAM een doodgeboren instituut is. Kan men vervolgens stellen dat de koning van Marokko - verantwoordelijk voor de oprichting van de dahir van Ajdir, die aanleiding gaf tot de oprichting van het IRCAM - zelf verantwoordelijk is voor alle belemmeringen voor de oprichting van een wet die de Amazigh identiteit erkent en al haar constutionele rechten toestaat?

** C: Het is normaal dat Imazighen ongeduldig worden; ze hebben het recht vraagtekens te zetten bij de oprechtheid van de overheid. De weerstand tegen Tamazight is zo diepgeworteld in de geschiedenis van dit land dat het zich op elk gewenst moment en overal kan manifesteren. Maar deze ‘vernieuwde Makhzen’ die nu het land bestuurt is, naar mijn mening, in staat om te luisteren naar de wensen van Imazighen. Op het moment is de werkelijke tegenstander van Tamazight in dit land het ‘arabisme’. Het heeft zichzelf vernieuwd door middel van het aantrekken van een religieus jasje; je zou het ‘arabo- islamisme’ kunnen noemen.
Een goed voorbeeld hiervan zijn films die gemaakt zijn in Syrie en via Arabische satelliet zenders worden uitgezonden. Luister naar de ideologische debatten op die zenders waar enorme haat wordt geventileerd tegen wat ze noemen "aqalliyat" (minderheden, red.). Kortom, om te overleven zal het Tmazight, vroeg of laat, gedwongen worden een echte politieke strijd te leveren. Niemand anders zal het voor haar doen. Let op: ik zeg niemand.

We hopen natuurlijk altijd wel dat ons rechtvaardige strijd zonder enige racistische of ideologische connotaties zal worden beslecht. Wij zijn tenslotte gewone vrouwen en mannen, maar wel slachtoffer van willekeur. Er is ons veel onrecht aangedaan. Op het gebied van identiteit, hebben onze voorouders een onafgemaakt werk achtergelaten dat wij nu moeten klaren. Ze konden het werk zelf niet doen, omdat ze hun identiteit slechts door de duistere schemering zagen van een onschuldig metafysische wereld. Maar weinigen onder hen waren zo goed uitgerust om haarfijn de ideologische en politieke implicaties van het geloof te doorzien.

* 5. S: Wat is het standpunt van de politieke partijen jegens de Amazigh kwestie?

** C: Elk politieke partij in Marokko heeft zijn eigen referentiekader. Alleen partijen met enige democratische tradities verdedigen doorgaans rechtvaardige zaken in dit land. Maar aangezien onze politieke cultuur zeer oppervlakkig is, is de werkelijke motivatie van die partijen meer een wedloop om aan de macht te komen. Het opportunisme en populisme, blijken de kortste wegen naar macht te zijn; leiders van het politieke spel lijken de richting van de rechtvaardigheid vergeten te zijn.

Maar wij hebben gelukkig een goed opgeleide jeugd en zij voelen de verplichting om op den duur “timmuzgha” te rehabiliteren; en zij weten dat die strijd buiten de machtsstructuren van de afgelopen 50 jaar plaatsvindt. De culturele stroming binnen de Amazigh beweging heeft de morele steun van de meest rechtvaardige, de meest oprechte, de minst vervreemde of corrupte Marokkanen; en dat is voor onze strijd meer dan genoeg.



* 6. S: Zijn er politieke partijen die hun gedrag (/houding) jegens de Amazigh kwestie hebben veranderd?

** C: Over het algemeen hebben zelfs de meest felle tegenstanders van het Tamazight uiteindelijk water bij de wijn gedaan; dit hebben ze vanzelfsprekend uit opportunisme gedaan. Het is nu wachten op het moment dat ze aangeven zich meer Marokkaans, dan ‘Baathist’(1) of ‘Islamist’ voelen. Dan zullen we samen de Islam, het Arabisme en het Tamazight zonder complex of wrok verdedigen.

Wij noemen het "Tamazgha"

* 7. S: Kan men - gezien de huidige Marokkaanse politieke situatie en de houding van de verschillende politieke partijen – geloven in de erkenning van de Amazigh identiteit? Anders gezegd, gelooft u dat alle elementen voor een officiële erkenning (samenstelling, wetten) van het Tamazight worden verenigd?

** C: Alleen het geheel van gemotiveerde Imazighen kunnen hier een antwoord op geven. Ik kan echter wel zeggen dat alle Imazighen door de zorgen van het materiële dagelijkse leven, het gewicht van alle onrechtvaardigheden en het ondergaan van machtsmisbruik, “timmuzgha” als culturele en etnische identiteit voelen. De meeste mensen zijn in hun dagelijkse leven met allerlei problemen bezig waarvoor geen oplossing lijkt te zijn: op school, in de rechtbank, in het ziekenhuis, op officiële openbare bijeenkomsten, aan de loketten van allerlei instellingen... Ze zien onrecht en voelen zich als groep achtergesteld op grond van hun taal, etniciteit en identiteit. Ga maar eens kijken bij de burgerlijke stand of ze een naam als "Aburz Imazighen" (een Amazigh voornaam, red.) willen registreren! Tegelijkertijd kun je je kind wel laten registreren als "Azz el-Arab" (vert.: Arabische voornaam betekent “de trots van de Arabieren", red.); dit tot grote vreugde van de burgerlijke stand, want de ambtenaar bij de burgerlijke stand zal het niet wagen zijn superieuren en tevens opdrachtgevers teleur te stellen. Je vraag zou dus beantwoord moeten worden door alle Imazighen. Maar let wel op; Onstuimigheid is uitsluitend voor de nauwkeurigheid van de redenering; de gematigdheid, daarentegen, sluit vastberadenheid en volharding geenszins uit. Een ander voorbeeld: Noord- Afrika, ons enig thuisland, is tot “Al-Maghreb Al Arabi” omgedoopt. Wij noemen het "Tamazgha". We moeten die benaming ook hanteren in alle talen die we spreken en bij alle gelegenheden, want dingen krijgen pas betekenis als ze een naam krijgen. In dezelfde optiek heeft onze inzet voor het behoud van onze identiteit geen enkele zin als we het hier – en in andere betrokken landen - er niet in slagen het in de Grondwet te laten opnemen. En om dat doel te halen dienen we hier samen – synergetisch - aan te werken.

Het recht om te bestaan als groep
met eigen identiteit en als oorspronkelijke
bewoners van dit land is een fundamenteel recht.
Daarom is onze strijd om erkenning een
universele strijd.

Pytaghoras
26-04-05, 15:49
* 8. S: Gelooft u dat Marokko en de Marokkanen een politieke Amazigh partij nodig hebben?

** C: Het lijkt mij dat je hier – in afstemming op onze eis m.b.t. de erkenning van onze identiteit – geen voorstander van kunt zijn. Het recht om te bestaan als groep met eigen identiteit en als oorspronkelijke bewoners van dit land is een fundamenteel recht. Daarom is onze strijd om erkenning een universele strijd. Wij beroepen ons hier op het universele geweten en rechtsgevoel. Het is belangrijk dat internationale instanties op de hoogte moeten zijn van onze situatie. Maar, persoonlijk heb ik nog hoop dat de arabisten, of pan-arabisten in ons land hun droom van hegemonie moeten laten varen. Dromen die - onder andere breedtegraden - zijn ontstaan – uit de gedachte dat Imazighen “barbaren” zijn - in hoofden die erg onkundig zijn over het Tmazight.



* 9. S: Wat zijn de stappen die door het Ministerie van Communicatie zijn ondernomen voor de eventuele oprichting van een volledige Amazightalige tv zender?

** C: Ik geloof niet dat dit ministerie enige noodzaak ziet om een Amazightalige tv zender te creëren. De opeenvolgende verantwoordelijke ministers zijn, volgens mij, nooit in die richting bezig geweest; ze zeiden altijd wel wat anders te doen te hebben. Er heerst daar een onbewustzijn van de grote latente problemen in de samenleving, waarvan het bestaan – voor hen - slechts merkbaar is wanneer zij reeds uit de hand gelopen zijn. Het is door a posteriori te redeneren dat het Franse kolonialisme, bijvoorbeeld, dit verschijnsel omvatte en de oorzaak vormde van het goed verprutsen.


Men verzet zich tegen dit idee,
omdat sommigen het idee hebben dat
Imazighen blij moeten zijn als ze worden
geassimileerd aan de Arabische cultuur.


* 10. S: Er zijn momenteel vier Arabischtalige televisienetten in Marokko en tegelijkertijd zijn er bepaalde plaatselijke en regionale zenders en anderen in wording (allen Arabischtalig). Waarom is er nog altijd geen Amazightalige televisienet, noch op regionale plaatselijke en noch op nationale schaal? Wie verzet zich tegen haar oprichting?

** C: Men verzet zich tegen dit idee, omdat sommigen het idee hebben dat Imazighen blij moeten zijn als ze worden geassimileerd aan de Arabische cultuur. Ze moeten blij zijn dat ze de hele dag ellenlange preken – die ze bij lange na niet allemaal begrijpen - mogen aanhoren in de mooiste taal van de wereld; het Arabisch, de taal van de Koran en van het Paradijs. Dat idee is diep verankerd in het bewustzijn van de arabo- islamisten. Het is echter niet anders dan paranoia. De ernst van het probleem ligt niet in het feit dat ze ziek zijn, dat weet iedereen, maar in het feit dat ze zelf niet weten dat ze ziek zijn.

* 11. S: Dhr. El Aissati gelooft dat het onderwijs van de Amazigh taal en cultuur verplicht moet zijn en dat het Tamazight een belangrijke plaats moet krijgen binnen de Marokkaanse samenleving. Sommige zijn echter van mening dat het Tamazight een enorm belang binnen de maatschappij zou winnen als zij een economische waarde had. Wat is uw mening hierover?

** C: Dhr. El Aissati (een universitair docent en taalkundige aan de Universiteit van Brabant KUB, red.) heeft helemaal gelijk. Maar hoe kun je dit aan de gezworen tegenpartijen van het Tamazight duidelijk maken? We moeten niet vergeten dat de Amazigh identiteit lange tijd in de verdrukking heeft gestaan. Gedurende de 19e en 20e eeuw heeft het Europese kolonialisme Imazighen geketend en aan duistere krachten overgeleverd die zich op de Islam beroepen om zo hun macht te legitimeren. Het kolonialisme heeft zich willen wreken op de standvastigheid van Imazighen die geen concessies wilden doen of collaboratie wilden aangaan. Jacques Berque (een beroemde functionaris in dienst van de koloniale machten en voorstander van de arabisering van Marokko, red.) stak zijn uitgesproken mening nooit onder stoelen of banken. Toen een Amazigh hem – naar aanleiding van de koers die het Franse college volgde - op zijn verkeerde beelden over de Amazigh identiteit in Marokko wees, antwoordde hij: “Dan heb je pech. Wij hebben jullie de stok aangereikt, maar die hebben jullie niet aangepakt.”

* 12. S: In Marokko is het sinds jaar en dag normaal dat alle talen die in Marokko worden onderwezen, het onderwijs van die talen makkelijk worden gevulgariseerd en op nationale schaal veralgemeend. Daarentegen is het onderwijs in het Tamazight - nationale taal bij uitstek - in plaats van een aanloop te nemen, op zeer beperkte wijze begonnen, verder komt het onderwijs ook niet vooruit; het staat stil. Waar komt deze houding tegen het Tamazight vandaan?

** C: Ik heb hier al – direct en indirect - een antwoord op gegeven. Laten we herhaling proberen te vermijden.


Om zich te ontwikkelen en te
blijven bestaan moet het Tamazight
op alle niveaus van het onderwijs
worden geïntroduceerd


* 13. S: Wij merken dat de resultaten in de afgelopen jaren – van de schuchtere poging tot onderwijs van de Amazigh taal en de cultuur op elementaire scholen - matig zijn, om maar niet te zeggen nagenoeg nul. Gelooft u dat men het Tamazight onderwijst om het eenvoudigweg te leren of, integendeel, zou dit het mogelijk moeten maken dat er in de toekomst in het Tamazight wordt onderwezen op allerlei vakgebieden (wetenschap, literatuur, etc.)?

** C: Om zich te ontwikkelen en te blijven bestaan moet het Tamazight op alle niveaus van het onderwijs worden geïntroduceerd. Het is belangrijk dat onze taal als communicatiemiddel wordt gebruikt, in het bijzonder in de media. Orale talen zijn vaak gedoemd om te verdwijnen. Maar het Tamazight heeft potentie; de woordenschat is groot en gevarieerd. Het uitbreiden ervan vormt ook geen probleem aangezien het Tamazight woorden per samenstelling creëert. Wat we nodig hebben is acceptatie. Laten we hiervoor strijden; Tamazight verdient een kans!


De kinderen die Tamazight les krijgen
zijn erg enthousiast om te ontdekken dat de
taal die zij met hun ouders spreken ook een
eigen schrift heeft.


* 14. S: Indertijd waren er bepaalde elites die dachten dat er voor het Latijnse karakter gekozen zou worden; wat zijn de redenen die hebben geleid tot de keus voor Tifinagh als vorm van schrift en onderwijs in het Tamazight? Gelooft u dat deze keus verstandig is geweest en waarom?

** C: Tifinagh belichaamt de culturele Amazigh identiteit. Wat zou een vreemdeling denken als hij door “Ifrane”(stad in de Atlas, red.) loopt en Latijnse karakters op verkeersborden ziet? Hij zou denken dat die borden daar voor vreemdelingen zijn neergezet om niet te verdwalen. Hij zou niet zo gauw het idee krijgen dat hij in een Amazigh land is. Waarom moeten wij onze symbolen ontkennen? Tifinagh is een gemoderniseerd systeem; kant-en-klaar om te gebruiken. De kinderen die Tamazight les krijgen zijn erg enthousiast om te ontdekken dat de taal die zij met hun ouders spreken ook een eigen schrift heeft. Wanneer men bij het schrijven van een brief in het Tamazight dezelfde karakters als het Frans zou gebruiken, zou dit voor die kinderen enkel een verwarrend effect hebben.



* 15. S: Behalve bepaalde oriëntalisten, komen alle taalkundigen overeen om het Tamazight als een en dezelfde taal te erkennen. Alleen merkt men op, dat in de landen waar men Tamazight onderwijst, men niet één maar verschillende vormen van het Tamazight onderwijst. Versterkt dit niet het idee van de oriëntalisten die zijn overtuigd van het idee dat het Tamazight dezelfde ontwikkelingen zal ondergaan - en dezelfde splitsing in talen zal ondergaan - als de Latijnse taal?

** C: Toen het Latijn rond de XVI en XVII de eeuw langzaam verdween, bestonden er al volkstalen die uit hetzelfde Latijn waren voortgekomen. Elk van die talen (Frans, Spaans, Italiaans, Portugees, red.) heeft een eigen ontwikkeling doorgemaakt. In onze tijd hebben wij echter moderne wetenschappelijke methoden en de nodige pedagogische middelen ter beschikking om een normale taal te creëren en te veralgemeniseren. Dat is een gecompliceerd werk waarbij onderzoek, pedagogie en gebruik van de media nodig zijn. Dat is haalbaar mits Imazighen zelf hun taal serieus nemen en hun problemen oplossen; en niet net als hun tegenstanders de boel belemmeren. Men vergeet ook vaak dat de situatie van het Arabisch veel ingewikkelder ligt; het is nog niet gestandaardiseerd, technisch gezien heeft het Arabische alfabet ernstige beperkingen.



* 16. S: De roep om het Tamazight als officiële taal te erkennen schijnt te vervagen. Kunt u uitleggen waarom?

** C: Integendeel, het verzoek wordt steeds luider: men schreeuwt overal dat de Amazigh identiteit in de Grondwet moet worden opgenomen, opdat de situatie helder wordt.



* 17. S: De Amazigh beweging slaagt er nooit in om te concretiseren waarnaar hij streeft, denkt u dat dat is te wijten aan het feit dat het Tamazight zich altijd in een defensieve positie bevindt tegen de verschillende aanvallen die tegen haar gevoerd zijn, en nooit eerder in een positie van avant-garde is geweest om een sociaal, cultureel en politiek discours te creëren?

** C: Imazighen zijn vrij laat bewust geworden van hun specifieke identiteit. Ze begonnen een andere houding aan te nemen als reactie op het latende racisme van de Arabische ideologie. Tot in de jaren ‘50 van de vorige eeuw was de Islam in Marokko het enige referentiekader van zowel Imazighen als Arabieren. Maar het Arabisch-zijn had iets meer privilege omdat het zich achter de Islam schuilt. De Arabieren hadden een arrogante houding tegenover andere Moslims van niet-Arabische afkomst, zoiets als: "Dankzij ons zijn jullie nu beschaafde, goede moslims geworden.” Niet- arabische Moslims vonden deze houding onschuldig, en oordeelden het zonder gevolg tot het moment dat het concept ‘Arabische natie’ in plaats van ‘Moslim gemeenschap’ kwam; de Arabieren proberen nu het concept van de “Moslim gemeenschap” op dezelfde lijn te krijgen met de “Arabische natie”. Of ze daarin zullen slagen is twijfelachtig, ikzelf denk van niet; moslim volken van Noord Afrika tot aan de Indonesische archipel worden steeds bewuster van hun specifieke nationale identiteit; en ontkennen elk leiderschap van de Arabieren, die in ruime mate door hun eigen excessen, dwaze streken en vooral de hypocrisie van hun ‘leiders’ in diskrediet worden gebracht.


... verwacht van Imazighen in het buitenland
dat ze bewust moeten zijn van de oorzaken
van hun migratie...

18*Mr. S: Wat is de bijdrage van Imazighen in het buitenland, waarop de Amazigh beweging zou kunnen wachten?

** C: De Amazigh beweging in Marokko verwacht van Imazighen in het buitenland dat ze bewust moeten zijn van de oorzaken van hun migratie: de langdurige en systematische marginalisatie van hun identiteit. Imazighen in het buitenland verkeren in de bevoorrechte positie om de wereld tot in detail over hun situatie te vertellen. Ze kunnen de wereld de ogen openen over de geschiedenis, de geografie en de humanistische waarden van Imazighen in Noord Afrika/Tamazgha, zonder hun godsdienst te verloochenen, maar dienen wel afstand te doen van fanatiek obscurantisme. Ze moeten beseffen dat secularisme - een hoeksteen is van de samenleving - gerechtvaardigd wordt door de Koran: “Lâ ikrâha fi ddîn!” (vert.: “Er is geen dwang in het beoefenen van godsdienstige plichten”, red.). Secularisme is in staat de Islam te bevrijden van de slechte naam die het in de loop van de tijd heeft gekregen, zoals het een paar eeuwen geleden bijvoorbeeld ook met het Katholicisme is gebeurd.

Dit zijn enkele taken voor de mensen in diaspora; er zijn nog meer taken die – naar gelang de materiele en morele middelen - voor de hand liggen.



* 19. S: Na uw lange verbintenis met de strijd voor de Amazigh cultuur, bent u tevreden met de situatie waarin het Tamazight zich momenteel bevindt?

** C: Ik ben niet ten volle tevreden. En dat is normaal, want wanneer men voor een zaak strijdt gelooft men, in het begin, dat alles vanzelfsprekend is; daar het een rechtvaardige, vanzelfsprekende strijd betreft. Wij verdedigen een rechtvaardige zaak die in een normaal land vanzelfsprekend zou moeten zijn. Ik heb er vrij lang over gedaan voordat ik begreep dat hoe langer de onderdrukten zich verzetten des te heviger het verzet van de onderdrukkers wordt om hun privileges te beschermen.

Ik blijf ondanks alles optimistisch. Marokkanen beginnen nu langzamerhand naar elkaar te luisteren en zich beter te organiseren. Het belangrijkste in dit alles is dat we alle vormen van geweld buiten de deur moeten houden. Het debat is belangrijker. Dat is het succes van de Amazigh beweging. Zouden ze ernaar luisteren? Ik hoop het.


De toekomst van Tamazight is in handen
van alle Imazighen over de hele wereld


* 20. S: Hoe denkt u over de ontwikkeling van het Tamazight in de toekomst?

** C: De toekomst van Tamazight is in handen van alle Imazighen over de hele wereld.



* 21. S: Bent u optimistisch wat de toekomst van het Tamazight betreft? Zo ja, of zo nee, waarom?

** C: Ik ben zeer optimistisch, omdat onze zaak rechtvaardig is. Wij hebben ook niets anders dan onze identiteit om voor te leven, te sterven en naar de erkenning hiervan te streven. We leven om te zijn; om te zijn wie we willen zijn. De vrije mannen en vrouwen.




Note: 1*
Ba'athist:
komt van het Arabische woord Ba'ath, betekent letterlijk "wederopstanding", "renaissance". Dat is ook de naam van een politieke beweging uit het Midden Oosten ontstaan in de jaren 30 van de 20ste eeuw met als voornaamst doel de eenheid van alle Arabieren te bewerkstelligen. De Ba'ath partij kwam uit deze beweging voort. Deze partij slaagde er 1963 in de macht in Syrië over te nemen. Een tweede tak van de partij kwam in 1968 in Irak aan de macht door middel van een militaire staatsgreep. De partij is bekend om haar soms extreem nationalistische denkbeelden. Zo heeft de partij altijd de harde lijn gevolgd als het gaat om volkeren en minderheden van niet-Arabische afkomst zoals de Koerden in het Midden Oosten of de Berbers in Noord Afrika. Voor sommige aanhangers van de Ba'ath ideologie in Marokko - door Chafik in zijn interview de Ba'athisten genoemd - bestaan zelfs geen Berbers meer in Noord Afrika. En als ze er nog zijn dan dienen ze geassimileerd te worden aan de Arabische cultuur. De Ba'ath partij is in Irak uiteen gevallen toen Saddam Hussein van de macht werd verdreven. In Syrië is de partij nog steeds aan de macht. :


Interview door: Said Khouttour
Vertaling van Frans naar Nederlands: YBD
Met dank aan: Mustapha Benali

Bron: tawiza.nl