PDA

Bekijk Volledige Versie : Canada: Sorry voor leugen over kledingvoorschriften voor Iraanse joden



Victory
24-05-06, 23:23
Canada paper sorry for fake Iran report

A Canadian newspaper apologized Wednesday for an article that said Iran planned to force Jews and other religious minorities to wear distinctive clothing to distinguish themselves from Muslims.

The National Post ran the piece on its front page Friday along with a large photo from 1944 that showed a Hungarian couple wearing the yellow stars that the Nazis forced Jews to sew to their clothing.

CNN


Maar de schade is al aangericht, netzoals toen CNN met opzet President Ahmadinejad's woorden verkeerd had vertaald.

Ins
25-05-06, 06:03
Jeetje, politics toch. Vraag mij af waarom het grote deel toch nog steeds mannen zijn. Ik dacht dat vrouwen gemeen waren. :tik:

Wide-O
25-05-06, 11:14
Geplaatst door Victory
Maar de schade is al aangericht, netzoals toen CNN met opzet President Ahmadinejad's woorden verkeerd had vertaald.

Ik heb hier al een paar keer op gegoegeld, maar ik kan het niet vinden. Staan er ergens betrouwbare Engelse vertalingen op het net ?

Victory
25-05-06, 11:14
Toeval dat het een joods krant is? En als bewijsvoering hebben ze een joods Amerikaans "human rights group" gebruikt.

De krant staat er bekent om dat ze de Zionistische regiem aanprijzen om elke shit die ze doen, en Iran aanvallen op alles.

En da heb je die b/s ministers die hun gore bek opendoen zonder bewijs. De ambassadeurs van deze landen zijn al opgeroepen om snel hun b/s te verklaren.

Victory
25-05-06, 11:16
Geplaatst door Wide-O
Ik heb hier al een paar keer op gegoegeld, maar ik kan het niet vinden. Staan er ergens betrouwbare Engelse vertalingen op het net ?
Vertaling van wat? Je bedoelt Pr. Ahmadinejad's woorden? Dat was een live tv uitzending.

Wide-O
25-05-06, 11:22
Geplaatst door Victory
Vertaling van wat? Je bedoelt Pr. Ahmadinejad's woorden? Dat was een live tv uitzending.

Ja dat. Ik vraag het omdat ik regelmatig zie voorbijkomen dat zijn woorden zijn verdraaid. Daarom zou ik graag een transcript terugvinden.

mark61
25-05-06, 11:24
Geplaatst door Wide-O
Ik heb hier al een paar keer op gegoegeld, maar ik kan het niet vinden. Staan er ergens betrouwbare Engelse vertalingen op het net ?

De BBC had destijds vertalingen staan die mij wel betrouwbaar leken. Was ook niet zo wereldschokkend allemaal.

Wide-O
25-05-06, 11:33
Geplaatst door mark61
De BBC had destijds vertalingen staan die mij wel betrouwbaar leken. Was ook niet zo wereldschokkend allemaal.

Bedoel je de speech of de verdraaingen ?

Dwaalspoor
25-05-06, 11:36
Geplaatst door Wide-O
Ja dat. Ik vraag het omdat ik regelmatig zie voorbijkomen dat zijn woorden zijn verdraaid. Daarom zou ik graag een transcript terugvinden.


http://www.maroc.nl/nieuws/forums/showthread.php?s=&postid=2771876#post2771876

Wide-O
25-05-06, 11:39
Geplaatst door Dwaalspoor
http://www.maroc.nl/nieuws/forums/showthread.php?s=&postid=2771876#post2771876

:fpetaf:

mark61
25-05-06, 11:58
Geplaatst door Wide-O
Bedoel je de speech of de verdraaingen ?

Speech, die over Israël opheffen enzo.

De verdraaiingen vind ik onderhand schokkend. Begrijp nu pas hoe je langzamerhand een compleet vals beeld opbouwt en zo een land of persoon aan een image helpt. Achteraf weet niemand meer waar het op gebaseerd was maar het staat als een huis.

De BBC had overigens onlangs een verhaal over hoe het allemaal zo gekomen was met Iran, vanaf eind 19e eeuw. Bleef eigenlijk geen spaan over van GB en USA. Al was het netjes verpakt.

Gisteren live van de markt van Natanz. Onthullend.

Wide-O
25-05-06, 12:08
Perfide.

Ik vind het niet getuigen van goede smaak dat die holocaust (langs beide kanten) er steeds weer wordt bijgesleurd, maar verder kun je in die speech inderdaad weinig onverwachte zaken vinden.

Propaganda is alive & kicking.

mark61
25-05-06, 12:13
Geplaatst door Wide-O
(langs beide kanten)

Dat vind ik niet. Het westen, en vooral israel zelf natuurlijk, komt er elke keer mee. Het is de laatste rechtvaardiging voor alles wat ze doen. Als iemand daar een keer wat van zegt vind ik dat niet overdreven, en zeker geen geval van 'ze doen het allebei'. Het is een belangrijk gegeven, de rode draad ahw.

Spoetnik
25-05-06, 12:59
Geplaatst door Wide-O
Ja dat. Ik vraag het omdat ik regelmatig zie voorbijkomen dat zijn woorden zijn verdraaid. Daarom zou ik graag een transcript terugvinden.

Vic doelt hier op:

TEHRAN, Iran Jan 16, 2006 (AP)— Iran said Monday it is barring CNN from working in Iran "until further notice" due to its mistranslation of comments made by the president in a recent news conference about the country's nuclear research.

In a speech Saturday, President Mahmoud Ahmadinejad defended Iran's right to continue nuclear research. State media have complained since the speech that CNN used the translation "nuclear weapons" instead of "nuclear technology."

The ban by the Culture and Islamic Guidance Ministry was read in a statement on state-run television.

"Due to mistranslation of the words of Ahmadinejad during his press conference, activities of the American CNN in Tehran are banned until further notice," the statement said.

CNN acknowledged the mistake.

"CNN quoted Mahmoud Ahmadinejad as saying that Iran has the right to build nuclear weapons," the network said in its report of the ban. "In fact he said that Iran has the right to nuclear energy. He added that, quote, a nation that has civilization does not need nuclear weapons and our nation does not need them. CNN has clarified what the Iranian president said and apologized here on the air to the Iranians directly, as well as on the air."

CNN told viewers it had not been officially notified about the ban.
http://abcnews.go.com/International/wireStory?id=1510680

Wide-O
25-05-06, 13:19
Dat incident herinner ik me nog wel.

Kan me haast niet inbeelden dat zo'n vertaling een "vergissing" is.