PDA

Bekijk Volledige Versie : Windows XP beschikbaar in Inca-taal



Bofko
29-08-06, 09:24
AMSTERDAM - In Bolivia is Windows XP gelanceerd in de Indianentaal van de Inca's. Het betreft geen geheel nieuwe uitvoering van XP, maar een patch die alle tekens omzet in de Quechua. Dit meldt CNN. Ongeveer een derde van de Bolivianen spreekt deze Indianentaal, waaronder de president Evo Morales. Hij heeft zich als ambassadeur opgeworpen van deze taal en probeert daarbij wat te doen aan de ontwikkeling van het Inca-volk.
Deze patch voor Inca's is niet geheel nieuw. In Peru werd deze patch in juni gelanceerd. Microsoft werkte bij de ontwikkeling samen met universiteiten in Peru. Inmiddels is hij vrij beschikbaar om te downloaden.
De afgelopen jaren waren taalkundigen bezig met het ontwikkelen van nieuwe termen voor de Inca-taal. Termen die nodig waren om in Windows gebruikt te kunnen worden. Woorden als Internet (Llika) en bestand (kipu) waren in het onderontwikkelde Indianenvolk niet bekend.
Andere exotische talen waarin Windows XP beschikbaar is zijn Kazak, Maori en Zoeloe.

nu.nl

Wide-O
29-08-06, 09:28
Geplaatst door Bofko
Termen die nodig waren om in Windows gebruikt te kunnen worden. Woorden als Internet (Llika) en bestand (kipu) waren in het onderontwikkelde Indianenvolk niet bekend.


Klinkt ook niet echt vriendelijk :hihi:

"The Blue Screen of Montezuma" :nerd:

Bofko
29-08-06, 09:42
Geplaatst door Wide-O

"The Blue Screen of Montezuma" :nerd:

Montezuma is Azteeks.:o

Maar dat is natuurlijk om dat blue screen onbegrijpelijk te houden :alien:

Wide-O
29-08-06, 09:46
Geplaatst door Bofko
Montezuma is Azteeks.:o

Maar dat is natuurlijk om dat blue screen onbegrijpelijk te houden :alien:

Excuseer, ik haalde even mijn onderontwikkelde indianenvolken door elkaar :o

Bofko
29-08-06, 10:14
Geplaatst door Wide-O
Excuseer, ik haalde even mijn onderontwikkelde indianenvolken door elkaar :o

Al die onderontwikkelde barbaren lijken op elkaar, joh. :wink:

mark61
29-08-06, 10:16
Geplaatst door Bofko
Woorden als Internet (Llika) en bestand (kipu) waren in het onderontwikkelde Indianenvolk niet bekend.

Nee, in het Nederlands wel 20 jaar geleden.

Onderontwikkeld? Wat een gelul.


Andere exotische talen waarin Windows XP beschikbaar is zijn Kazak, Maori en Zoeloe.

Wat is er exotisch aan die talen? Worden door tientallen miljoenen mensen gesproken. Twee ervan toch.

Fries is exotisch. Toengoesisch. Otomi. Volapük.

knuppeltje
29-08-06, 12:14
Geplaatst door Bofko
AMSTERDAM - In Bolivia is Windows XP gelanceerd in de Indianentaal van de Inca's. Het betreft geen geheel nieuwe uitvoering van XP, maar een patch die alle tekens omzet in de Quechua. Dit meldt CNN. Ongeveer een derde van de Bolivianen spreekt deze Indianentaal, waaronder de president Evo Morales. Hij heeft zich als ambassadeur opgeworpen van deze taal en probeert daarbij wat te doen aan de ontwikkeling van het Inca-volk.
Deze patch voor Inca's is niet geheel nieuw. In Peru werd deze patch in juni gelanceerd. Microsoft werkte bij de ontwikkeling samen met universiteiten in Peru. Inmiddels is hij vrij beschikbaar om te downloaden.
De afgelopen jaren waren taalkundigen bezig met het ontwikkelen van nieuwe termen voor de Inca-taal. Termen die nodig waren om in Windows gebruikt te kunnen worden. Woorden als Internet (Llika) en bestand (kipu) waren in het onderontwikkelde Indianenvolk niet bekend.
Andere exotische talen waarin Windows XP beschikbaar is zijn Kazak, Maori en Zoeloe.

nu.nl

Kipu's waren touwtjes met knopen die de Inca's gebruikten om getallen als het ware op te kunnen slaan zij werden oa gebruikt om vooraden mee aan te geven. In feiten waren het dus ook bestanden en is de naam helemaal niet zo gek gekozen.

Zij die deze touwtjes voor hun werk gebruikten, waren de kipu-camajoks.

Bofko
29-08-06, 12:19
Geplaatst door knuppeltje
Kipu's waren touwtjes met knopen die de Inca's gebruikten om getallen als het ware op te kunnen slaan zij werden oa gebruikt om vooraden mee aan te geven. In feiten waren het dus ook bestanden en is de naam helemaal niet zo gek gekozen.

Zij die deze touwtjes voor hun werk gebruikten, waren de kipu-camajoks.

:zozo: .En hoe zit het met de term internet ?

Hemel...... misschien ?

knuppeltje
29-08-06, 12:26
Geplaatst door Bofko
:zozo: .En hoe zit het met de term internet ?

Hemel...... misschien ?

Van dat internet zullen ze nog niets geweten hebben.

Maar dat verhaal van die kipu's is toch wel heel bekend.

Bofko
29-08-06, 12:31
Geplaatst door knuppeltje
Van dat internet zullen ze nog niets geweten hebben.

Maar dat verhaal van die kipu's is toch wel heel bekend.

Ja klopt.

Het ging er mij om dat ze een oud begrip gebruiken voor een nieuw IT-term/idee.

knuppeltje
29-08-06, 12:40
Geplaatst door Bofko
Ja klopt.

Het ging er mij om dat ze een oud begrip gebruiken voor een nieuw IT-term/idee.

Ok, maar in feite past het ook nog in het opwarderen van de Indiaanse cultuur van Peru, en is het Queswa woord Kipu een heel goede keuze lijkt me. Het moest toch in een Inca-taal, daarvan is het Queswa het meest gesproken denk ik.