PDA

Bekijk Volledige Versie : Friese Berbers In Actie Voor Marokkaanse Berbers



azulay
02-02-09, 18:52
02/02/2009 15:44
968_7

Twintig Friese vrouwen met de voornaam Berber protesteren bij de
Marokkaanse regering tegen het voornemen in Nederland wonende Berbers te
verbieden hun kinderen een Berberse voornaam te geven. “Als Friese Berbers
vragen wij u te respecteren dat Berbers, en zij alleen, de naam van hun
kind kiezen”, schrijven de vrouwen in een brief aan de regering in Rabat.
Vorige week verordonneerde de Marokkaanse regering dat Berberse voornamen in
strijd zijn met de ware islam. Topambtenaar Idris Bajdi, van het
Marokkaanse ministerie van Binnenlandse Zaken, zei in Trouw (28 januari
2009): “Wij verbieden Berbernamen omdat zij in tegenspraak zijn met de
identiteit en omdat ze de deur openen voor verspreiding van betekenisloze
namen”.
In hun brief reageren de Friese Berbers verontwaardigd: “U oordeelt hard
over de betekenis van namen, stelt uw normen boven die van de Berbers (of
van de Friezen, de Nederlanders, of Engelsen) en probeert daarmee de - in uw
ogen - ware islam dwingend op te leggen. Maar oprecht geloof is niet af te
dwingen. Bovendien mengt u zich in Nederlandse
staatszaken”. `
De vrouwen zullen de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken, de heer
Verhagen, vragen de ambassadeur van Marokko in ons land te wijzen op de
Nederlandse gewoonten en rechten in dezen.
Tûmba, het Friese centrum voor wereldburgerschap en gelijke behandeling, nam
het initiatief tot deze actie.



Aan de regering van Marokko
Rabat


Leeuwarden, 2 februari 2009

Geachte dames en heren,

In Nederland kiezen ouders de naam van hun kind. Friese ouders geven hun
kind soms een Nederlandse of Engelse naam; Nederlandse ouders een Friese.
Christelijke ouders kiezen soms voor een niet-christelijke naam, omgekeerd
gebeurt het ook. Islamitische ouders mogen natuurlijk hun kind een
islamitische naam geven, maar in Nederland mag het ook een Friese naam zijn,
of een Berbernaam. Dat is het alleenrecht van ouders en dat recht vinden wij
belangrijk. Zo woont er in Fryslân een jongeman met als tweede naam Mandela
en het zal ongetwijfeld niet lang meer duren of de eerste Obama de Vries
wordt geboren.

Met de naam bevestig je iemands bestaan, dicht Neeltje Maria Min:

Noem mij, bevestig mijn bestaan,
laat mijn naam zijn als een keten.
Noem mij, noem mij, spreek mij aan
o, noem mij bij mijn diepste naam.

Voor wie ik lief heb, wil ik heten.

Wij kregen de Friese meisjesnaam: Berber. Een mooie naam vinden we zelf, met
een spannende betekenis: “vreemdeling”, “in het buitenland geboren”. Dus
Fries en wereldburger tegelijk! Hoewel Friezen in Nederland veruit in de
minderheid zijn, krijgen zij alle ruimte kinderen een Friese naam te geven.


Het merendeel van de Marokkanen in Nederland is van Berberse komaf.

Wij zijn verontwaardigd over uw voornemen de Nederlandse Berbers te
verbieden een Berbernaam te kiezen. Uw topambtenaar Idris Bajdi, van
Binnenlandse Zaken, zegt hierover in het dagblad Trouw (28 januari
2009): “Wij verbieden Berbernamen omdat zij in tegenspraak zijn met de
identiteit en omdat ze de deur openen voor verspreiding van betekenisloze
namen”.

U oordeelt hard over de betekenis van namen, stelt uw normen boven die van
de Berbers (of van de Friezen, de Nederlanders, of Engelsen) en probeert
daarmee de - in uw ogen - ware islam dwingend op te leggen.
Maar oprecht geloof is niet af te dwingen.
Bovendien mengt u zich in Nederlandse staatszaken.

Als Friese Berbers vragen wij u te respecteren dat Berbers, en zij alleen,
de naam van hun kind kiezen.

Wij zullen de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Verhagen,
vragen uw ambassadeur in ons land te wijzen op de Nederlandse gewoonten en
rechten in dezen.

Hoogachtend,

Berber Meindertsma, Holwerd
Berber Hoitinga, Easterwierrum
Berber Jorritsma-Wielenga, Dronrijp
Berber Reitsma, Kollumerzwaag
Berber Hogendorp, Burgum
Berber van den Berg, Heerenveen
Berber Bergsma, Reduzum
Berber Binsma, Boornbergum
Berber Oosterhagen, Heerenveen
Berber Witteveen, Blauwhuis
Berber Timmermans-Smeden, Garijp
Berber van der Geest, Tijnje
Berber Hogeveen, Burgum
Berber de Vos, Akkrum
Berber Stoppels, Mantgum
Berber Kalsbeek, Kootstertille
Berber van IJs, Arum
Berber Kooi, Achlum
Berber Bierma, Stiens
Berber Hulscher, Leeuwarden


p/a Tûmba, Eewal 56, Leeuwarden


Afschrift

- Media
- Minister Verhagen van Buitenlandse Zaken

Julien
02-02-09, 19:00
whahaha meesterlijk

:hihi:

mark61
02-02-09, 19:08
:hihi:

Wat is 'Fries' in het fosha? :maf2:

Ze mogen ze eerst wel even uitleggen wat Friezen zijn.

Overigens betekent 'berber' in het Turks kapper. :) Om de verwarring compleet te maken.

Julien
02-02-09, 19:21
Wat is 'Fries' in het fosha? :maf2:
frisiy ofzo? :zozo:


Overigens betekent 'berber' in het Turks kapper. :) Om de verwarring compleet te maken.
Turken hebben sowieso iets raars met Marokkanen. De hele wereld heeft het over Maroc/Maghreb, maar zij zeggen Faz..

mark61
02-02-09, 19:28
frisiy ofzo? :zozo:


Turken hebben sowieso iets raars met Marokkanen. De hele wereld heeft het over Maroc/Maghreb, maar zij zeggen Faz..

Fas :ego:

De hele wereld noemt Marokko naar één historische hoofdstad; Turkije noemt Marokko naar een andere historische hoofdstad. Big deal :hihi:

azulay
02-02-09, 20:01
De islam spreekt nergens over Islamitische namen. Het enige wat de islam eist is dat de naam een goede betekenis moet hebben. Dit dankzij het fit dat de Arabieren voor de islam hun kinderen juist een slechte naam omdat ze op deze wijze behoed werden voor de toorn van de duivel. Daarentegen kregen hun slaven goede namen zodat zij getroffen werden door de toorn. Een belangrijke voorbeeld hiervan is de familie van Mohammed (moederskant) die Banu kilab heetten (zonen van honden).
De meeste “zogenaamde” moslim namen zijn gewoon Arabische namen die al voor de islam bestonden. Bovendien gebruiken de Arabieren zelf (ook in Marokko) Veel niet Arabische namen, zoals westerse namen die door christenen in Libanon en andere landen gebruikt worden.

Hieronder een paar van die betekenisvolle namen. Ik vraag me wat zo islamitisch eraan is?

Abal - Wilde roos
Abia - groot
'Abir, Abeer -, Parfum

'Ablah, Abla', Ablaa – Perfect gevormd (oftewel letterlijk: zij met grote kont)
Abra - Voorbeeld
Adara - Maagd
'Adawiyah - Zomerse plant
Afnan – Boom takken
Afrah - Festivals
Afya - Schaduws
Ahlam – Zij met plezierige dromen
Alimah – Bedreven in muziek en dans
Aludra – Maagd

Ik kan uren doorgaan:

Deze vind ik ook goed:

Fatin Verleidster
Nihad zij met grote borsten

Julien
02-02-09, 20:18
De hele wereld noemt Marokko naar één historische hoofdstad; Turkije noemt Marokko naar een andere historische hoofdstad. Big deal :hihi:

Maroc/Morocco... van welke stad komt dat dan? Marracech? Dat wist ik niet.. Ik dacht dat Maroc/Morocco een verbastering was van Maghreb...

Maar in dat geval begrijp ik de Turkse vertaling wel wat beter.

Julien
02-02-09, 20:22
De islam spreekt nergens over Islamitische namen. Het enige wat de islam eist is dat de naam een goede betekenis moet hebben. Dit dankzij het fit dat de Arabieren voor de islam hun kinderen juist een slechte naam omdat ze op deze wijze behoed werden voor de toorn van de duivel. Daarentegen kregen hun slaven goede namen zodat zij getroffen werden door de toorn. Een belangrijke voorbeeld hiervan is de familie van Mohammed (moederskant) die Banu kilab heetten (zonen van honden).
De meeste “zogenaamde” moslim namen zijn gewoon Arabische namen die al voor de islam bestonden. Bovendien gebruiken de Arabieren zelf (ook in Marokko) Veel niet Arabische namen, zoals westerse namen die door christenen in Libanon en andere landen gebruikt worden.

Hieronder een paar van die betekenisvolle namen. Ik vraag me wat zo islamitisch eraan is?

Abal - Wilde roos
Abia - groot
'Abir, Abeer -, Parfum

'Ablah, Abla', Ablaa – Perfect gevormd (oftewel letterlijk: zij met grote kont)
Abra - Voorbeeld
Adara - Maagd
'Adawiyah - Zomerse plant
Afnan – Boom takken
Afrah - Festivals
Afya - Schaduws
Ahlam – Zij met plezierige dromen
Alimah – Bedreven in muziek en dans
Aludra – Maagd

Ik kan uren doorgaan:

Deze vind ik ook goed:

Fatin Verleidster
Nihad zij met grote borsten

Precies. In Frankrijk zijn overigens al heel wat 2e/3e generatie Marokkanen/Algerijnen die hun kinderen 'Franse' namen geven. Bekend voorbeeld is Zinedine Zidane (heeft overigens zelf een Berbernaam) die zijn kinderen Enzo en Luca heeft genoemd.
Misschien dat dit in de toekomst in Nederland ook gaat gebeuren?

Echt belachelijk dat je een beter moslim/ Marokkaan zou zijn als je Abdel heet, in plaats van Pièrre.

mark61
02-02-09, 20:59
Maroc/Morocco... van welke stad komt dat dan? Marracech? Dat wist ik niet.. Ik dacht dat Maroc/Morocco een verbastering was van Maghreb...

Maar in dat geval begrijp ik de Turkse vertaling wel wat beter.

Yeps. Dacht ik vroeger ook, maar nee, tis van Marrakech.

De meeste Europese talen doen niet aan metathesis, het verwisselen van medeklinkers. Wat je zou krijgen als je de r en de k van Marokko zou omwisselen uitgaande van Maghreb. Dan nog wordt een gh geen k. Razzia bijv. komt van ghaza.

Het Spaans doet dat wel, dat maakt rustig van Algerije Argelia. Mafkezen. Wat sowieso al ver heen is van al-DJezayir.

azulay
02-02-09, 22:03
Yeps. Dacht ik vroeger ook, maar nee, tis van Marrakech.

De meeste Europese talen doen niet aan metathesis, het verwisselen van medeklinkers. Wat je zou krijgen als je de r en de k van Marokko zou omwisselen uitgaande van Maghreb. Dan nog wordt een gh geen k. Razzia bijv. komt van ghaza.

Het Spaans doet dat wel, dat maakt rustig van Algerije Argelia. Mafkezen. Wat sowieso al ver heen is van al-DJezayir.

Dat moeten ze dus ook gaan verbieden.

Morocco en Maroc zijn afgeleid van Marruecos, dat op zijn beurt afgeleid is van Marrakech of in het Marokkaans Marrakuch.

Marrakuch betekent in het Berbers: land van God