PDA

Bekijk Volledige Versie : nieuws Shakespeare opgevoerd in het Arabisch



MissAngie
13-05-12, 10:23
15376

De Palestijnse theater groep Ashtar voerde hun versie van Shakespeare’s “Richard II” in het Arabisch op in het Londense Globe Theatre (HET Shakespeare theater!) op 4 mei jl. De opvoering maakte deel uit van het Globe to Globe Festival.

De theatergroep, komende van de West Bank, integreerde het originele toneel met de recente veranderingen in het Midden-Oosten. Het stuk werd opgevoerd in klassiek Arabisch, maar de kostuums waren hedendaagse militaire uniformen. Volgens de regisseur en de acteurs was het, ondanks de overeenkomsten, niet de bedoeling om het stuk te laten zijn als de ‘Arabische Lente’.

Vele theater groepen en acteurs van over de hele wereld voeren de Shakespeare’s theater stukken op in maar liefst 37 verschillende talen. Zo zal een theatergroep uit Irak een moderne versie van “Romeo en Julia” opvoeren in Stratford-upon-Avon, geboorteplaats van William Shakespeare. Ook groepen uit Zuid Sudan en Afghanistan doen mee. Het Globe to Globe festival wordt dit jaar gehouden tussen april en juni, als deel van het World Shakespeare Festival en de London 2012 Olympische Spelen.

Sallahddin
13-05-12, 11:12
Hallooo :

u make it sound as if Shakespeare was played in Arabic for the first time ever , come on

Where have u been living ? or hiding ? to be more precise haha

MO_NL
13-05-12, 12:14
Maybe the first time that Shakespeare is played in Arabic in a main theatre in the UK?

knuppeltje
13-05-12, 13:09
Maybe the first time that Shakespeare is played in Arabic in a main theatre in the UK?

Ik ben benieuwd wanneer ze zijn Romeo en Juliette gaan opvoeren. En dan onverknipt.

Sallahddin
13-05-12, 13:19
haha.................

Sallahddin
13-05-12, 13:21
Ik ben benieuwd wanneer ze zijn Romeo en Juliette gaan opvoeren. En dan onverknipt.

wat dacht je van de vader aller Romeo & Julliette = de Arabisch majnun laila haha

Arabs were the ones who made u learn what amour courtois is , silly , ironically enough

Not to mention Al Maari's letters of forgiveness as the father of Dante's divine comedy , Ibn Tufail's hay ibn yakzan as the father of Defoe's Robinson crusoe ....................de lijst is lang

knuppeltje
13-05-12, 14:01
wat dacht je van de vader aller Romeo & Julliette = de Arabisch majnun laila haha

Arabs were the ones who made u learn what amour courtois is , silly , ironically enough

Not to mention Al Maari's letters of forgiveness as the father of Dante's divine comedy , Ibn Tufail's hay ibn yakzan as the father of Defoe's Robinson crusoe ....................de lijst is lang

Dat jullie al veel eerder met degelijke schunnige verhalen op de proppen kwamen dan wij weten we allang. Maar die hebben jullie eerst wel gejat van de Indiërs. Zoals die sprookjes van duizend en een nacht bijvoorbeeld. :hihi:

Ho ho Salah, van de hoofse wisten wij alles al voordat wij ook maar iets van jullie gehoord of gezien hadden. Wat ik je brom. :gsm:

Zoals ik al zei, jullie waren met dergelijke smerige verhalen veel vroeger bekend dan wij.

Hebben jullie ook zoiets als 'The Merry Wives of Windsor'? Dat is ook van die Shakespeare en lijkt me ook wel wat voor die Palestijnse theatergroep. :cool:

Sallahddin
13-05-12, 14:25
Dat jullie al veel eerder met degelijke schunnige verhalen op de proppen kwamen dan wij weten we allang. Maar die hebben jullie eerst wel gejat van de Indiërs. Zoals die sprookjes van duizend en een nacht bijvoorbeeld. :hihi:

Ho ho Salah, van de hoofse wisten wij alles al voordat wij ook maar iets van jullie gehoord of gezien hadden. Wat ik je brom. :gsm:

Zoals ik al zei, jullie waren met dergelijke smerige verhalen veel vroeger bekend dan wij.

Hebben jullie ook zoiets als 'The Merry Wives of Windsor'? Dat is ook van die Shakespeare en lijkt me ook wel wat voor die Palestijnse theatergroep. :cool:


Ik had het over verheven romans , romance.......amour courtois ...zie wat je er van gemaakt had : iets pornografisch ; had ik niet in gedachten joh ,tja............zelf-projecties van je dan maar weer :gefeliciteerd dan

mark61
13-05-12, 15:17
wat dacht je van de vader aller Romeo & Julliette = de Arabisch majnun laila haha

Arabs were the ones who made u learn what amour courtois is , silly , ironically enough

Not to mention Al Maari's letters of forgiveness as the father of Dante's divine comedy , Ibn Tufail's hay ibn yakzan as the father of Defoe's Robinson crusoe ....................de lijst is lang

Alleen is alles wat naar erotiek riekt tegenwoordig taboe.

Abu Nuwas - Wikipedia (http://nl.wikipedia.org/wiki/Abu_Nuwas) :hihi:

Een loflied op wellust - Nieuws - TROUW (http://www.trouw.nl/tr/nl/4324/nieuws/article/detail/1261635/2008/03/04/Een-loflied-op-wellust.dhtml)

Sallahddin
13-05-12, 15:30
Alleen is alles wat naar erotiek riekt tegenwoordig taboe.

Abu Nuwas - Wikipedia (http://nl.wikipedia.org/wiki/Abu_Nuwas) :hihi:

Een loflied op wellust - Nieuws - TROUW (http://www.trouw.nl/tr/nl/4324/nieuws/article/detail/1261635/2008/03/04/Een-loflied-op-wellust.dhtml)

Abu Nuas haha was wel een homo joh dus , gezond schoon erotiek is juist wat anders joh

heb ik zijn diwan : professional stuff ............. he was a real nutcase

he fell in love with some maid & followed her to Al Hajj just to be close to her : he kissed the Kaaba just to touch her cheek but in fact she looked like a boy with short hair .....Abu Nuas perefered men in fact , the filthy bastard haha


Ainsi parlait Abou Nawas - Comme une bouteille jetée à la mer! (http://www.larbi.org/post/2008/06/12/Ainsi-parlait-Abou-Nawas)

knuppeltje
14-05-12, 08:54
Ik had het over verheven romans , romance.......amour courtois ...zie wat je er van gemaakt had : iets pornografisch ; had ik niet in gedachten joh ,tja............zelf-projecties van je dan maar weer :gefeliciteerd dan

Waren er die dan? Ik bedoel, die 'Sprookjes van duizend en een nacht' hebben jullie van de Indiërs gepikt, dus over welke verheven romans heb je het?

Gedichten vanaf ongeveer 800 kennen we wel en daar waren er ook heel wat zeer erotische bij.