PDA

Bekijk Volledige Versie : Wij zijn Berbers, geen Arabieren.



Orakel
29-07-03, 00:35
Pas op. Lang stuk.

Wij zijn Berbers, geen Arabieren.

Westers, goed opgeleid, georiënteerd op de Nederlandse samenleving én op zoek naar hun Berberroots. Jonge, moderne Marokkanen organiseren zich en zetten zich in voor de acceptatie van de Berbercultuur, hun achtergrond. Het ergert ze dat men nog steeds denkt dat alle Marokkanen Arabieren zijn, terwijl het merendeel van de Marokkanen in Nederland van Berberse afkomst is.

bron: www.bijeen.nl

“Ben ik wel Marokkaans? We krijgen Marokkaans op school, maar ik versta de leraar niet.” Met die vraag kwam het Marokkaanse neefje van Mohamed Boukiour (28) thuis na een les OALT (Onderwijs in Allochtone Levende Talen) te hebben gehad. Het jongetje is net als Mohamed van Berberse komaf en spreekt van huis uit geen Arabisch, maar Berbers. Op school krijgt hij echter Arabisch onderwezen. “Dit is frustrerend om als kind mee te maken”, zegt Mohamed, student wijsbegeerte in Nijmegen, met een onmiskenbaar Limburgs accent. “Het is niet goed voor het zelfbeeld van de Berberjeugd. Je krijgt het gevoel dat je niet serieus wordt genomen. Maar het probleem is dat in Nederland de meeste Marokkaanse politici en organisaties sterk Arabisch georiënteerd zijn. Zij maken misbruik van hun positie en staan achter die OALT-lessen in het Arabisch.”.

De situatie zoals die in Marokko is, is hier door de onwetende Nederlandse overheid per ongeluk gekopieerd: Berbertalen worden grotendeels genegeerd en het Arabisch wordt in het onderwijs gebruikt, met als doel beter Nederlands te leren en beter mee te komen op school. Maar het merendeel van de Nederlandse Marokkanen spreekt helemaal geen Arabisch en wordt geconfronteerd met nóg een vreemde taal. Dat kan zelfs in het nadeel werken van het kind, waardoor de doelstelling van het OALT-onderwijs, het leren van de moedertaal en contact houden met de eigen cultuur, dus absoluut niet wordt gehaald. Overigens is de Nederlandse overheid van plan OALT-lessen binnen afzienbare tijd af te schaffen..

Ook de media benaderen Marokkanen meestal met een verkeerde taal. Mohamed: “Als mijn moeder vroeger naar een programma voor Marokkanen keek, was dat in het Arabisch. Dus las ik de Nederlandse ondertiteling en vertaalde die vervolgens voor haar.” De eerste generatie Marokkanen in Nederland protesteerde hier niet tegen; het was een taboe, geïmporteerd uit Marokko. Zeggen dat je Berber bent in Marokko is een rebels standpunt. Marokko is lid van de Arabische Liga. Arabisch is de officiële taal en de enige voertaal in het parlement; de eenheid van de Arabische natie is een groot goed voor alle Arabische regimes. .

Afgeschilderd als lomp.
Weinig mensen in Nederland zijn zich ervan bewust dat niet Arabieren, maar Berbers de oorspronkelijk bewoners van Marokko zijn. Het land is steeds Arabischer geworden: door kolonisatie en immigratie en door assimilatie van de autochtone bevolking. “Scratch an Arab and you’ll find a Berber”, haalt Mohamed daarom een uitspraak aan van professor Obdeijn, deskundige op het gebied van de geschiedenis van Marokko en verbonden aan de Universiteit van Leiden. Er zijn echter wel degelijk ook een aantal grote en kleine gebieden blijven bestaan waar de Berbercultuur grotendeels behouden is gebleven, zoals het Noord-Marokkaanse Rifgebergte, waar naar schatting driekwart van de Marokkanen die in Nederland leven vandaan komt. Ruw geschat zijn er in Marokko zo’n twintig miljoen Berbersprekers..

Fadua Azrar (30), ook van Berberse komaf en werkzaam bij Forum, Instituut voor Multiculturele Ontwikkeling als projectmedewerker jeugdzorg: “Maar de Arabische cultuur is overheersend. Dat is in Marokko zo en in Nederland nu ook. Het Arabisch heeft aanzien en status, dus dat geeft een minderwaardigheidscomplex bij de anderen. Berbers worden vaak afgeschilderd als ongeletterd, bijgelovig en lomp.”.

Omdat het Berbers nooit erkend is als taal, maar door de Marokkaanse machthebbers werd onderdrukt en afgedaan als een minderwaardig dialect van het Arabisch, heeft het zich nooit kunnen ontwikkelen tot een moderne taal met een standaarddialect, een geschreven traditie en een plaats in het onderwijs. Ook tijdens de vorige koning, Hassan II, werd op allerlei niveaus het bestaan van een Berberse cultuur ontkend. Tot hij, tot ieders verrassing, in 1994 in een toespraak erkende dat de Berberse taal en cultuur een wezenlijk onderdeel zijn van de Marokkaanse cultuur. En met de huidige koning Mohamed VI is er nog iets meer ruimte gekomen. Fadua: “Dat wil niet zeggen dat de Berbercultuur helemaal geaccepteerd wordt. Maar je hoeft niet meer bang te zijn dat je kop wordt afgehakt als je voor het Berbers strijdt. Mensen kunnen zichzelf ontwikkelen, die ruimte is er nu en dat vind ik heel belangrijk.” De ontwikkeling van de taal vond de laatste jaren vooral in Europa plaats. Er komen steeds meer boeken over spelling en grammatica van de taal. Internet heeft deze ontwikkeling in een stroomversnelling gezet. Het zijn vooral westerse Marokkanen met een goede opleiding en maatschappelijk succes die zich hiermee bezighouden. Op het moment dat zij gaan zoeken naar hun identiteit stuiten ze op hun achtergrond. .

Groot taboe.
Zo ging het ook bij Fadua, enkele jaren geleden. “Het was in de tijd dat ik sowieso met een algemene identiteitsontwikkeling bezig was; zo’n periode dat je nadenkt over het doel van het leven en je los van je ouders komt te staan. In die periode kwam ik mensen tegen die hiermee al bezig waren, zoals Mohamed. En ik begon internetsites te bezoeken.” Nu is ze een beetje ‘vliegende keep voor de jongens van Syphax’, een vereniging in Utrecht die zich inzet voor de Berbercultuur. Fadua: “Ik heb een adviserende rol, leid debatten. Ik hou alles bij en ben heel actief.”.

Er zijn maar weinig vrouwen die op dit terrein zo actief zijn, vertelt Fadua, maar dit is langzamerhand aan het veranderen. .
Ze vindt het een lastig punt: geëmancipeerd zijn en tegelijkertijd strijden voor de waardering van de Berbercultuur, waarin vrouwen vaak een ondergeschikte positie hebben. “Hoewel in de Berbercultuur van oudsher ruimte was voor de vrouw om zich te ontwikkelen”, nuanceert Fadua. “De verarabisering en islamisering hebben de conservatieve gedachten over de man-vrouwverhoudingen gebracht. Er is een legitimatie gevonden in het Arabisch-islamitische conservatisme om vrouwen te onderdrukken. En nu lijkt het juist alsof Berberse vrouwen – hoewel ik eigenlijk niet moet generaliseren – minder geëmancipeerd zijn in vergelijking met andere groepen. Dat hangt er natuurlijk mee samen dat ze uit minder ontwikkelde regio’s komen.”.

Onder oudere, vaak laagopgeleide Marokkanen die als gastarbeiders naar Nederland kwamen, leeft het Berberbewustzijn niet zoals bij Mohamed en Fadua. Sterker nog: hun achtergrond is voor hen vaak een taboe. Mohamed, die actief is bij de landelijke activiteitencommissie Tarazut, ook een organisatie die zich inzet voor Berberbelangen: “De ouderen zeiden over het verkeerde taalbeleid van de Nederlandse overheid: ‘laten we stil zijn, voor mijn part doen ze alles in het Arabisch.’ Als ik hier vroeger als kind over begon, zei mijn moeder: ‘hou je mond, laat maar’. Zo groot was het taboe. Onze ouders stimuleren het nog steeds niet. Ze zeggen: ‘je hebt helemaal gelijk, maar je kunt er beter niet tegenin gaan’. Ik begrijp dat wel. Zij hebben de angst vanuit Marokko meegenomen naar Nederland. En het Arabische onderwijs op school vinden ze vaak handig: zo kunnen hun kinderen de koran lezen.”.

Volgens Fadua kent de meerderheid van de Berbers hier haar achtergrond niet eens. “Door onwetendheid en omdat je wordt meegezogen in de dominantie van Arabisch zijn. Dat is een van de oorzaken van de marginalisering. Onbewust ben je gekrenkt en onderdrukt. De Berberidentiteit mag niet bestaan; je mag er niet zijn.” .

Verbonden met Palestijnen .
Mohamed vindt dat Berbers in Nederland hun houding moeten veranderen. “Bij ouderen ligt het onderwerp nog erg gevoelig. En jongeren hebben vaak het idee meegekregen: je kunt niets met Berbers, je kunt het niet schrijven en dergelijke. Maar dat kan wel. Mensen moeten zelf initiatieven nemen, ze hebben een eigen verantwoordelijkheid. De houding van de Nederlandse overheid moet natuurlijk ook veranderen. We zijn een onderdeel van de samenleving en daar moet je rekening mee houden. Het zal ook nog lang blijven spelen. Want de gezinshereniging zal nog wel door blijven gaan, denk ik. En het blijft spelen in wijken waar veel Marokkanen bij elkaar wonen.”.

Maar de Nederlandse instanties blijken hardleers. Mohamed: “De voorlichting van de Belastingdienst aan Marokkanen in Nederland werd vertaald in het Arabisch. Voor een groot deel weggegooid geld dus. En hoewel dit misverstand nu wel bekend mag worden verondersteld, start de NISBO (Nederlandse Islamitische Bond voor Ouderen, red.) binnenkort een gezondheidscampagne voor Marokkaanse vrouwen met voorlichting over borstkanker en suikerziekte, in het Arabisch! Bij taalcursussen valt het aantal geslaagden tegen, met name bij vrouwen uit het Rifgebied. Dat is natuurlijk niet verwonderlijk als de cursussen worden gegeven met Arabische boeken en docenten.” Er is ook een positief geluid: het nieuwe tv-kinderprogramma Circus Kiekeboe van de NPS wordt ook in het Berbers uitgezonden. Dat zal zeker effect hebben, denkt Mohamed. “Mijn ouders gaan daar beslist naar kijken, alleen al omdát het in het Berbers is.”.

Volgens Mohamed en Fadua probeert de Marokkaanse overheid Marokkaanse jongeren die hier opgroeien te manipuleren. Stichting Hassan II bijvoorbeeld, een aan de Marokkaanse overheid gelieerde organisatie voor onderdanen die in het buitenland wonen, bood kinderen tussen de 9 en 14 jaar een culturele vakantie aan in Marokko. Het idee: iemand die zijn identiteit niet waardeert, ontspoort. Daarom zou zo’n vakantie ze moeten ‘leren dat ze afstammen van een oude Arabische cultuur, met alle waarden die daarbij horen’ aldus de woordvoerder, geciteerd in de Volkskrant. Fadua’s ogen schieten vuur als ze erover praat. “Dat ís helemaal niet zo!” roept ze woedend uit. “Daar stammen we niet vanaf. Ze doen gewoon alsof wij Berbers niet bestaan! Ik heb er echt een nacht niet van geslapen toen ik erover las. Dus ook híer willen ze invloed uitoefenen. Daarom is de Marokkaanse overheid ook zo geïnteresseerd in TANS (Towards A New Start, red.), een organisatie voor hoger opgeleide Marokkanen. Om grip te houden.”.

TANS is altijd al Arabisch georiënteerd geweest, vervolgt ze, evenals veel andere Marokkaanse organisaties. “Zij hebben een andere visie op de Marokkaanse overheid en zullen daar eerder iets mee aangaan dan wij. Maar waarom is het nodig om zo Arabisch georiënteerd te zijn? Ze houden vast aan iets wat niet van hen is. Het is jammer als je je niet bewust bent van je achtergrond. Want het is iets waar je trots op kunt zijn.” .

Ook veel Marokkaanse jongeren – van wie een aantal problemen heeft in de Nederlandse samenleving – voelen zich verbonden met de Arabische wereld. Ze identificeren zich bijvoorbeeld met de Palestijnen. “Dat is een manier om hun frustratie te uiten”, verklaart Fadua. “Het lijkt bij die gasten met wie het niet lekker gaat, die zo ontzettend snel boos en agressief worden, te gaan om een minderwaardigheidscomplex. Ik wil dat niet los zien van het gebrek aan Berberse identiteit. De Arabische oriëntatie bestaat omdat je niet weet wie je bent. .

“Je bent gericht op iets wat niet van jou is. En hoe onbewuster je bent van je achtergrond, hoe meer gemarginaliseerd je raakt. Juist bij de lastpakken moet je bij trajecten om ze op de goede weg te helpen iets inzetten om hun bewustwording, hun identiteit op te bouwen. Ze moeten trots zijn op hun afkomst.”

Met dank aan Mars:
http://www.kifkif.be/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=68&mode=thread&order=0&thold=0

Marsipulami
29-07-03, 00:48
Geplaatst door Orakel
Met dank aan Mars

Bwoah, ik stuur je de factuur nog wel thuis. Enne By the way, ik ben Vlaming en geen Belg. Maar als Vlaming met een verborgen zwak voor multiculturalisme vind ik de Walen de liefste Europeanen die ik ken. Het is vooral het gezonde 'je m'en fous-isme', dat ik erg kan waarderen in hun cultuur. Hopelijk komen de Amazighen ook ooit in dezelfde gezonde positieve 'je m'en fous-sfeer' tgo de Arabieren.

Grietje
29-07-03, 00:54
Als je ervan uitgaat dat 75% van de Marokkanen in Ned. Berbers uit het Rifgebied zijn en ongeveer 10% Berbers uit het Zuiden zijn, ga je je inderdaad afvragen waarom ze nog steeds als Arabieren worden beschouwd en als Arabieren worden behandeld. Zo bewaar ik nog steeds pijnlijke herinneringen aan het OALT-onderwijs, waar ik mij ongelofelijk dom en uitgesloten voelde doordat ik absoluut niet kon meekomen in de lessen. Het is jammer dat maar zo een kleine groep zich bewust is van hun afkomst en zich er ook voor inzet. Het zou mooi zijn als het wat bredere steun zou kunnen vinden, zonder te vervallen in eng nationalistisch gedoe. Je kunt een proces dat al honderden jaren aan de gang is, namelijk het verworden van Marokko tot een deel van de Arabische wereld, niet uit nationalisme tenniet doen. Ik heb een halfjaar geleden een boek aangeschaft, The Berbers, geschreven door Michael Brett, en ik zweer het, een hele nieuwe wereld ging voor mij open. Ik raad om elke Berber hetzelfde te doen. Je zult zien dat de Berbercultuur veel en veel meer respect verdient dan ze nu krijgt.

Orakel
29-07-03, 00:54
Geplaatst door Marsipulami
'je m'en fous-sfeer'

Uhhh :confused: Ik heb Vlaams uit me examenpakket gedonderd, dusss....

Zwarte Schaap
29-07-03, 01:13
Geplaatst door Grietje
Als je ervan uitgaat dat 75% van de Marokkanen in Ned. Berbers uit het Rifgebied zijn en ongeveer 10% Berbers uit het Zuiden zijn, ga je je inderdaad afvragen waarom ze nog steeds als Arabieren worden beschouwd en als Arabieren worden behandeld. Zo bewaar ik nog steeds pijnlijke herinneringen aan het OALT-onderwijs, waar ik mij ongelofelijk dom en uitgesloten voelde doordat ik absoluut niet kon meekomen in de lessen. Het is jammer dat maar zo een kleine groep zich bewust is van hun afkomst en zich er ook voor inzet. Het zou mooi zijn als het wat bredere steun zou kunnen vinden, zonder te vervallen in eng nationalistisch gedoe. Je kunt een proces dat al honderden jaren aan de gang is, namelijk het verworden van Marokko tot een deel van de Arabische wereld, niet uit nationalisme tenniet doen. Ik heb een halfjaar geleden een boek aangeschaft, The Berbers, geschreven door Michael Brett and Elizabeth Fentress , en ik zweer het, een hele nieuwe wereld ging voor mij open. Ik raad om elke Berber hetzelfde te doen. Je zult zien dat de Berbercultuur veel en veel meer respect verdient dan ze nu krijgt.

Goed boek hé !

Daarnaast moet je ook het boek lezen van Patricia M. Lorcin ,Imperial identities (stereotyping, prejudice and race in colonial algeria) om een beetje vat te krijgen van de spelletjes die koloniale mogendheden spelen om de bevolking tegen elkaar uit te spelen door in te spelen op de verschillen door vooral het stimuleren van het zogenaamde berbernationalisme.

Veel westerse nadruk op de berberse cultuur vindt zijn oorsprong in het losweken van de amazighen van de Islamitische umma.(In veel westerse rassentheorieen worden de berbers goede kwaliteiten aangemeten als zodanig worden amazighen vrij superieur gevonden t.o.v andere vertegenwoordigers van het blanke ras gezien)

Daarentegen deels uit reaktie op de westerse(vooral franse) slinksheid proberen enkele geloofswaanzinnigen weer het tegengestelde te bewerkstelligen door eenzijdig de nadruk te leggen op het arabisch en alles af te keuren wat daar enigzins vanaf wijkt.

Grietje
29-07-03, 01:34
Geplaatst door Zwarte Schaap
Goed boek hé !

Daarnaast moet je ook het boek lezen van Patricia M. Lorcin ,Imperial identities (stereotyping, prejudice and race in colonial algeria) om een beetje vat te krijgen van de spelletjes die koloniale mogendheden spelen om de bevolking tegen elkaar uit te spelen door in te spelen op de verschillen door vooral het stimuleren van het zogenaamde berbernationalisme.

Veel westerse nadruk op de berberse cultuur vindt zijn oorsprong in het losweken van de amazighen van de Islamitische umma.(In veel westerse rassentheorieen worden de berbers goede kwaliteiten aangemeten als zodanig worden amazighen vrij superieur gevonden t.o.v andere vertegenwoordigers van het blanke ras gezien)

Daarentegen deels uit reaktie op de westerse(vooral franse) slinksheid proberen enkele geloofswaanzinnigen weer het tegengestelde te bewerkstelligen door eenzijdig de nadruk te leggen op het arabisch en alles af te keuren wat daar enigzins vanaf wijkt.

Ja, vergat de andere schrijfster erbij te zetten omdat haar naam mij even ontglipt was. Ik ben al blij dat er íemand is die dat boek ook heeft gelezen.

Ja, vooral Frankrijk ging erg ver in het uitbuiten van de verschillen tussen de Berbers en Arabieren (zoals het instellen van de Berberwet/Dahir. Een kopie van deze dahir vind je op: http://www.amazighworld.net/countries/morocco/documents/dahir_berbere/texte_du_dahir_du_16_mai_1930.php). In een prachtig en een van de beste geschiedenisboeken over Marokko, geschreven door de Australiër C.R. Pennel, wordt dit smerig trucje gedetailleerd uit de doeken gedaan. Ik zal dat boek dat je aanraadt zeker lezen, als ik het tenminste ergens kan krijgen. Voor amazon.com heb ik op het moment geen geld.

Marsipulami
29-07-03, 01:41
Geplaatst door Orakel
Uhhh :confused: Ik heb Vlaams uit me examenpakket gedonderd, dusss....

Je m'en fous is Waals en betekent ongeveer hetzelfde als 'kus mijn kloten, ik ben wie ik ben en ik doe wat ik wil'. Het is een uitdrukking die je niet zal vinden in de officiële boeken over de Franse taal. Het heeft te maken met het geweldloos opkomen voor de eigen identiteit in afwachting dat kamergeleerden één en ander van de nodige intellectuele argumenten zullen voorzien.

Marsipulami
29-07-03, 01:48
Geplaatst door Zwarte Schaap
Goed boek hé !

...blablabla...

Die Berbers zijn al net zo gefrustreerd als Vlamingen in het opkomen voor hun eigen rechten tgo een anderstalige meerderheidscultuur die de lakens uitdeelt. Get a life en verzoen je met je Arabische medemens.

Zwarte Schaap
29-07-03, 01:53
Geplaatst door Marsipulami
Die Berbers zijn al net zo gefrustreerd als Vlamingen in het opkomen voor hun eigen rechten tgo een anderstalige meerderheidscultuur die de lakens uitdeelt. Get a life en verzoen je met je Arabische medemens.

Een volk zonder kennis van de werkelijke feiten is maar een speelbal voor hen met egoistische bedoelingen heeft niets met de arabieren te maken, dat is al verleden tijd ik kijk meer naar de huidige tijd.

Grietje
29-07-03, 01:58
Geplaatst door Marsipulami
Die Berbers zijn al net zo gefrustreerd als Vlamingen in het opkomen voor hun eigen rechten tgo een anderstalige meerderheidscultuur die de lakens uitdeelt. Get a life en verzoen je met je Arabische medemens.

Het laatste gedeelte van het Berbermanifest:

For the sake of eliminating any ambiguity and warding off any tendentious interpretation.

We, the Amazighes, are brothers to the Arabs, wherever they live, owing to (a) our belonging to the Islamic "Umma" (Nation), (b) the strong ties which bond us to them, and (c) our shared history, characterized by mutual support in good and bad days. We share with them their hopes and pains and stand by their side in any just cause. As for our fellow citizens who are proud of their "Arabity", just as we are likewise proud of our "Amazighity", we jointly form one body. None of us - be it from them or from us – should pride himself with his lineage, because reliance on conceit is a proof for indolence and a deviant way to get preeminence, honor and wealth without making any effort nor laboring for them.

Our purpose in issuing this Manifesto is to express our determination to combat the cultural hegemony that has been programmed in order to bury a very important part of our civilizational heritage. Moreover, this hegemony endeavors to eliminate our original language and blot out the distinctive marks of the Amazighe dimension in our Moroccan identity, in spite of the depth, breadth and width of this dimension.

We believe that diversity is an enrichment and that difference is a sharpener for the human designs. We are also of the opinion that "uniformity" leads to the missing of opportunities for opening up (to the outside world and to other ideas), for development and refinement. As for "unicity", it is an attribute of the Creator Who "…forgiveth not that partners should be set up with Him"(cf. Surah An-Nisâ' (Women); v. 48; Trans. Yusuf Ali).

By virtue of our democratic traditions and customs, the roots of which reach the depths of history, we strive –we the Amazighes – to be brothers to all the peoples who love peace and justice and act in accordance with the principles of equality and tolerance between people, indeed even with the principle of reaching a "fair consensus" between points of view and beliefs. We believe in the advent of a universal civilization which is capable of integrating all the contributions of mankind.

Rabat, 1 March, 2000 ( 24 Dhu al- Kaada, 1420 Hegira)

Marsipulami
29-07-03, 02:16
Geplaatst door Grietje
Het laatste gedeelte van het Berbermanifest:

For the sake of eliminating any ambiguity and warding off any tendentious interpretation.

We, the Amazighes, are brothers to the Arabs, wherever they live, owing to (a) our belonging to the Islamic "Umma" (Nation), (b) the strong ties which bond us to them, and (c) our shared history, characterized by mutual support in good and bad days. We share with them their hopes and pains and stand by their side in any just cause. As for our fellow citizens who are proud of their "Arabity", just as we are likewise proud of our "Amazighity", we jointly form one body. None of us - be it from them or from us – should pride himself with his lineage, because reliance on conceit is a proof for indolence and a deviant way to get preeminence, honor and wealth without making any effort nor laboring for them.

Our purpose in issuing this Manifesto is to express our determination to combat the cultural hegemony that has been programmed in order to bury a very important part of our civilizational heritage. Moreover, this hegemony endeavors to eliminate our original language and blot out the distinctive marks of the Amazighe dimension in our Moroccan identity, in spite of the depth, breadth and width of this dimension.

We believe that diversity is an enrichment and that difference is a sharpener for the human designs. We are also of the opinion that "uniformity" leads to the missing of opportunities for opening up (to the outside world and to other ideas), for development and refinement. As for "unicity", it is an attribute of the Creator Who "…forgiveth not that partners should be set up with Him"(cf. Surah An-Nisâ' (Women); v. 48; Trans. Yusuf Ali).

By virtue of our democratic traditions and customs, the roots of which reach the depths of history, we strive –we the Amazighes – to be brothers to all the peoples who love peace and justice and act in accordance with the principles of equality and tolerance between people, indeed even with the principle of reaching a "fair consensus" between points of view and beliefs. We believe in the advent of a universal civilization which is capable of integrating all the contributions of mankind.

Rabat, 1 March, 2000 ( 24 Dhu al- Kaada, 1420 Hegira)

Ach, mooie woorden en goede bedoelingen maar ze kunnen de intellectuele strijd niet aan met de rechtlijnige racistische logica van mensen die de complexiteit van het hele verhaal wensen te omzeilen door ons aller mens-zijn voortdurend te beklemtonen. In afwachting van betere tijden moet we ons maar proberen te verzoenen met het door atheïsten geperverteerde begrip van mens-zijn. Dat in hun streven slecht tot een inhoudsloze doos is verworden zonder geschiedenis of zonder gezicht en zonder culturele identiteit.

Marsipulami
29-07-03, 02:20
Geplaatst door Zwarte Schaap
Een volk zonder kennis van de werkelijke feiten is maar een speelbal voor hen met egoistische bedoelingen heeft niets met de arabieren te maken, dat is al verleden tijd ik kijk meer naar de huidige tijd.

Ik begrijp die zin niet helemaal. Maar omdat hij van jou komt wil ik je wel gelijk geven.

Grietje
29-07-03, 02:24
Geplaatst door Marsipulami
Ach, mooie woorden en goede bedoelingen maar ze kunnen de intellectuele strijd niet aan met de rechtlijnige racistische logica van mensen die de complexiteit van het hele verhaal wensen te omzeilen door ons aller mens-zijn voortdurend te beklemtonen. In afwachting van betere tijden moet we ons maar proberen te verzoenen met het door atheïsten geperverteerde begrip van mens-zijn. Dat in hun streven slecht tot een inhoudsloze doos is verworden zonder geschiedenis of zonder gezicht en zonder culturele identiteit.

En dit begrijp ik nu weer niet.

Grietje
29-07-03, 02:27
Nieuw woordenboek Tamazight:

Een nieuw woordenboek is zojuist verschenent. Het woordenboek is drietalig (Frans, Engels en Tamazight) en is uitgegeven door Centre de Poromotion Artistique, Canada. De auteurs, Aarab Benyounès en Malika Mehenni, hebben geprobeerd zoveel mogelijk Tamazight van alledag (alle varianten) toegankelijk te maken voor een breed Engels- en Franstalig publiek. Het woordenboek bevat ongeveer 19.200 woorden. Verder is een lijst toegevoegd van werkwoorden, vervoegingen, synoniemen, overzicht van grammatica, illustraties, geografische kaart van de taal en neologismen (nieuwe woorden). Woorden in Tamazight zijn in Tifinagh en in Latijn gedrukt. Referenties: Dictionnaire le Petit Taralsan Illustré. Publication Centre de Promotion Artistique. Collection Talkensit, 2003. Aantal bladzijden: 816. 13x21,5 cm. ISBN: 2.9805808-5-6. Prijs: € 40,- Voor Amazigh verenigingen in Europa zijn speciale tarieven van toepassing. Bestellingen vanaf 50 exemplaren kosten € 15,- per stuk. Bestelling via: C.P.A.O. Hull, A/S: A. Benyounès. 64, rue Saint-Etienne, Gatineau (Québec) J8X 1J1 Canada. Tel.: (819) 7776908. Fax.: (819) 7770309. E-mail: [email protected]. Bron: persbericht CPAO, Canada.


Akkoord over onderwijs Tamazight:

Eind juni heeft IRCAM (Koninklijk Instituut voor Tamazight) een akkoord getekend met het Marokkaanse Ministerie van Onderwijs om Tamazight vanaf volgend jaar in het onderwijs in te voeren. Het akkord voorziet in een voorlopige landelijke invoering van de taal op verschillende niveau s. Volgens het akkord gaat het Instituut zorg dragen voor het ontwikkelen van schoolboeken, specialistische woordenboeken en pedagogische instrumenten. Vorlopig zullen er duizend leraren opgeleid worden. De rol van het Ministerie zal zich tot de financiering, de organisatie van het project en het opleiden van onderwijzers beperken. Het akkoord werd namens het Instituut door M. Chafik getekend. Het Marokkaanse onderwijssysteem kampt al decennia met een taalprobleem. Het land kent een hoog percentage analfabetisme mede veroorzaakt door het niet gebruiken in het onderwijs van de taal van het volk, Tamazight. Bron: MAP, 27 juni 2003.


De Marokkaanse regering stelt onlangs voor de 10de augustus van elk jaar als nationaal feest voor de migranten in te voeren. Dit ter waardering van de bijdrage van Marokkaanse migranten aan de ontwikkeling van hun land.

Marsipulami
29-07-03, 02:29
Geplaatst door Grietje
En dit begrijp ik nu weer niet.

Wat je niet begrijpt moet je al zeker niet aan een domme Belg vragen. Misschien weet ons schaap wel wat er in die tekst bedoeld wordt, die ik op dit veel te late uur op Maroc.nl wereldkundig heb gemaakt.

Grietje
29-07-03, 02:38
Voor jou Mars!

Augustinus is één van dé vier grote westerse kerkvaders


Augustinus is geboren in Thagaste (Noord-Afrika) op 13 november 354. Zijn vader Patricius en zijn moeder Monica vormden met hun kinderen een goed burgergezin. Moeder Monica trachtte Augustinus van zijn geboorte af warm te krijgen voor het geloof, het christendom. Zijn hele leven gebruikte hij die basis om naar de waarheid, God, te zoeken. Augustinus is in Thagaste op de lagere school geweest, en studeerde daarna in Madaura en later in Carthago af. Hij werd leraar en later professor. Toen hij in boeken van filosofen niet de wijsheid vond die hij zocht kwam hij uit bij de Heilige Schrift. Maar dat zei hem ook niet zoveel. Later schreef hij dat toe aan zijn jeugdige hoogmoed. Hij voelde zich te intelligent voor deze eenvoudige tekst. En zo sloot hij zich een bij de Manicheeërs, een sekte, waar hij altijd een tweederangs lid bleef. Hij had veel vragen over deze groep en vond niemand die hem daar een redelijk antwoord op kon geven. Toch bleef hij bij deze sekte hangen omdat hij daar eenmaal beland was. In deze periode heeft zijn moeder veel tranen om hem gelaten en veel gebeden voor zijn bekering tot het christendom.


2. Dubbele bekering
In Carthago leerde Augustinus een vrouw kennen met wie hij 15 jaar samenleefde en bij wie hij een zoon verwekte. Toen deze Adeodatus 11 jaar oud was verbrak Augustinus de relatie maar liet zijn zoon niet in de steek. Hij verliet Afrika en ging naar Italië. Rome was de eerste stad waar hij een tijd woonde. Vervolgens kwam hij in Milaan terecht waar hij al gauw in contact kwam met bisschop Ambrosius, ee, voorname bijbelverklaarder die de aandacht trok van Augustinus. Langzaam begon Augustinus zich te bekeren. Met het lezen van Paulus' brieven, heeft hij begrepen hoe bescheiden de weg naar God is. Met vuur en spirit las hij toen alle brieven van Paulus. En nadat hij, samen met zijn vriend Alypius, bezoek had ontvangen van Ponticianus, die veel sprak over het monastieke leven, sloeg hij willekeurig de Heilige Schrift open en kwam opnieuw bij een tekst van Paulus terecht: "Onthoud u van ontucht en losbandighied... Bekleed u met de Heer Jezus Christus." Deze woorden verdreven zijn onzekerheid ten opzichte van het christendom. Het werd voor Augustinus een dubbele bekering: tot de kerk terugkeren en meteen een voornemen om een monastiek leven te beginnen. In een buitenhuis in Milaan bereidden Augustinus, Alypius en zijn zoon Adeodatus zich voor op de doop. Met Pasen 387 was het dan zo ver. Ze ontvingen het sacrament van de doop uit handen van bisschop Ambrosius zelf.


3. Bisschop
Niet lang daarna ging Augustinus terug naar Rome, om van daaruit naar Ostia in te schepen naar Afrika. Maar voor hij naar Afrika zou gaan vond er eerst nog een ontmoeting plaats en wel met zijn moeder Monica. Vlak daarna overleed zij op 56-jarige leeftijd in 387. Eenmaal aangekomen in Afrika, met zijn vriend Alypius en zijn zoon Adeodatus, sticht hij in Thagaste zijn eerste klooster. Al snel verzamelt hij mannen om zich heen die zich bij hem willen aansluiten.
Na 3 jaar wordt hij priester gewijd in Hippo, een bisschoppelijke stad waar hij meteen een tweede klooster stichtte omdat hij zijn kloosterleven niet wilde opgeven. Toen niet lang daarna was in Hippo een nieuwe bisschop nodig en toen Augustinus op dat moment 'toevallig' in de kerk was, werd hij tot opvolger uitgeroepen. Zo gebeurde het dat hij als bisschop met enkele medepriesters in het bisschopshuis een derde klooster stichtte. Later zouden nog een aantal kloosterstichtingen volgen, ook voor vrouwen. Vlak voordat de 'Vandalen' in 430 Hippo binnenvielen stierf hij. Zijn gedachtenis wordt gevierd op 28 augustus, een dag na de gedachtenis van zijn moeder Sint Monica.

Zijn we toch nog broeders van elkaar Mars!

s562m
29-07-03, 10:41
Beste Orakel,
Berber is een woord dat gebruikt werd door de Romeinen. Zij beschouwden ieder die niet wilde hun taal spreken een bârbâr, wilde en ongeletterde. Dat was ook het geval voor die kleine vastberaden groepering in Engeland die zich niet wilde laten onderwerpen aan Rome. Astrid en .........
Later is dat woord verandert in berber.

Het beste woord zou zijn: nomaden, inheemse volk, autochtone marokkanen.
Arabieren zijn later in de tijd van Omar de Khalief naar Marokko gekomen. Dus eigenlijk allochtonen.

Er zijn aanwijzingen dat de nomaden in opstand kwamen en tegen hen vechten.
Gelet het feit dat nomaden soms als rondtrekkende volken leefden en geen struktuur en civilasitie kenden wat Arabieren, door de binding die Islam aan hen gaf, wel hadden konden zij niet lang weerstand bieden.
Zij hebben de Islam aanvaard maar hun eigen oude traditie, Animisme, stiekem in ere gehouden.

Wanneer je de vertrouwen van hen wint en met hen meereist zie je eigenlijk hoe ze in werkelijkheid zijn.
Ik heb genoten van hun dans rondom het vuur in de woestijn tussen Marokko en Algerije. Het "dronkenschap" wat door dans en het vuur ontstond gaf hen het gevoel van overstijging van de aardse.

Ik weet niet wat de eisen van Polisario zijn maar als ik de onderdrukking van Berbers in Algerije en Marokko zie heb ik alle begrip voor de eisen van hen om in eigen taal te willen functioneren.

Alle volkoren hebben recht in hun eigen taal te leven en te onderwijzen.

rafiq
29-07-03, 11:10
Laat Fadua zich eerst maar bezig houden met Islamitische problemen om voor "vliegende keep" te spelen voor een soort van verbastering van misplaats nationalisme.

Bedawi
29-07-03, 13:40
salaam

Ik heb het artikel gelezen en ik moet zeggen dat het me doet denken aan een bende gefrustreerde, van ongeletterde marokkaanse boeren afstammende, leeglopers. Marokko is een mengelmoes aan culturen en talen. ja de oorspronkelijk inwoners van marokko waren berbers. Hoewel de term 'berber' of 'imazighen' een verzamelnaam lijkt te zijn, de waarheid was anders. men sprak van berbers als dat volk, ongeacht de culturele, ethnologische en geografische verschillen, dat een bijna gelijke taal sprak. 3000 jaar geleden was er géén sprake van één standaardtaal, evenmin als vandaag. de berbers in marokko worden verdeel onder 3 grote groepen: de Rifgebergte, de Hoge Atlas en de Sousvallei. elk van die groepen wordt nog eens verdeeld onderling zodat je alleen al onder de oorpspronkelijke rifbewoners 19 substammen kent die elk van hun weer zeer diverse zogenaamde berberse talen kennen. Uit mijn omgeving weet ik dat berbers onderling als moeite hebben elkaar te verstaan, al naargelang de geografische situering van hun stammen. dus van eenheid is er volgens mij al geen sprake. elke regio heeft zijn eigen ontwikkeling gekend en de stammen waren onderling meer verdeeld van verenigd. Paul Balta is een goede referentie in de politieke evolutie van de marokkaanse staat.
In elk geval komt alles neer op het volgende:
Ja de berbers hebben recht op erkenning van hun eigen cultuur. MAAR wat houd die cultuur nog in na 13 eeuwen van SAMENLEVING met arabieren? Ik spreek liever van een Marokkaans cultuur, een cultuur waarin zowel de arabische cultuur nauw gebonden met de islam, en de berberse cultuur van menig Islamitische berberse Regerende dynastieën. de berberse cultuur kan en mag niet reduceerd worden tot datgene dat zich nu ergens in de bergen of ergens in een platteland als cultuur ervaren werd. Ook mag men niet vervallen in dezelfde fout van de arabieren; namelijk namelijk het etniseren van een gemengd cultuur.
de marokkaanse cultuur is van oudsher gemengd, lang voor de komst van de arabieren was er sprake van vermenging met de griekse, de romeinse en de egyptische cultuur. alles herleiden tot een zogenaamde homogene ethnische groep is niet alleen dom maar ook gevaarlijk.
Tenslotte, wie van het berbers een standaardtaal wil maken, mag gerust zijn gang gaan. het zal zeker en vast voor ophef zorgen in de nog steeds tribaal verdeelde amazighwereld. maar een standaardtaal is zeker en vast NODIG. het zal tegemoet komen aan de eis van heel wat neo-imazighen die vaak bezaaid zijn haat voor de arabieren die zij als bezetter afschilderen, hoewel er geen puur natuur arabieren en geen puur natuur berbers in marokko zijn. elke poging om de complexiteit van de marokkaans samenleving te reduceren tot een strijd tussen 2 kampen is even racistisch als destijds met de invoer van de plicht op het dragen van de davidsster op de armen van de joden.
Marokko is berbers, arabisch, joods, grieks, romeins, zwart afrikaans. Joden leven al sinds de 5de eeuw voor chr in marokko, gaan we hen ook moeten uitzonderen in de marokaanse samenleving? moeten we het hebreeuws ook in voeren als standaardtaal in marokko.? het verblijf van een 25 eeuwen op marokkaans grondgebied of het verblijf van 13 eeuwen of het verblijf van 3 millenia, alle leden van de marokkaanse samenleving hebben recht op erkenning omdat ze allemaan met elkander vermengd zijn geraakt door de loop der tijden. blond haar in marokko of ros haar komt niet uit de berberse genen. de invallen van vreemde volkeren hebben ook hun sporen nagelaten in de berberse bevolking. t'is maar om te zeggen dat men in plaats van 2 dracht en verdeeldheid elkaars verscheidenheid moet leren accepteren. Een mens is wat hij kiest te zijn voor zichzelf.
De standaardtaal voor de 'berberse' gemeenschap is van groot belang. Stel morgen begint een programma op de nederlandse televisie in het riefs gericht op de 'berberse gemeenschap' welke riefse dialect ga je hanteren? sluit je dan niet de Shloe7 uit? is dat dan geen discriminatie.? en wat voor die riffies die net dat variant van het riefs niet verstaan?
zonder standaardtaal staat een gemeenschap dat zich beroept op een uniforme of op zijn algemeen aanvaarde gemeenschappelijk achtergrond nergens.
de koning himself evenals al zijn voorgangers zijn gehuwd geweest met berberse vrouwen. Van de koning zou je dus al niet kunnen zeggen dat hij anti berber is, zijn eigen moeder is er een. de huidige koning, diens moeder is van de rif gebied afkomstig.

Marsipulami
29-07-03, 14:33
Geplaatst door Grietje
Voor jou Mars!

Augustinus is geboren in Thagaste (Noord-Afrika).

Zijn we toch nog broeders van elkaar Mars!

Ja, Augustinus was een Noord-Afrikaan die de ontwikkeling van het christendom diepgaand heeft beïnvloed. Maar dat was van voor de komst van de islam.

Er zijn nog wel meer christelijke heiligen die uit moslimlanden komen. Zo was Sinterklaas (Nicolaas van Myra) een Turk. En er zijn ook wel wat argumenten om aan te nemen dat zwarte piet van Marokkaanse origine is. Aangezien Sinterklaas met zijn stoomboot uit Spanje kwam, waren zijn helpers wellicht Noord-Afrikanen die in die tijd in Spanje leefden.


Zwarte Piet
Wie Zwarte Piet echt is en waarom Zwarte Piet zwart is, is nog steeds niet duidelijk. Sommigen beweren dat de helper van de Sint zwart is omdat hij altijd in en uit die schoorstenen moet om de pakjes te bezorgen. Anderen zijn ervan overtuigd dat de Sint, nadat hij verhuisd was van Turkije naar Spanje, daar kennis heeft gemaakt met een aantal Moren. Moren zijn de oorspronkelijke inwoners van Noord-Afrika die destijds ook in Spanje leefden en die een zwarte huidskleur hebben. Zo raakten zij bevriend en hielpen deze Moren de Sint bij zijn jaarlijkse tochten.

http://www.pandoera.be/steekkaarten/kids_sintepiet.html

And last but not least zijn er ook nog wel Marokkanen ooit paus geweest.


3 Naffer-pausen
Wist je dat het een naffer was die het latijn tot officiele taal en Rome tot hoofdstad van de katholieke kerk maakte. En dat de katholieke kerk haar paasdatum aan dezelfde man uit Essaouira te danken heeft? Of dat onder een naffer-paus een einde kwam aan de vervolging van de christenen.
De katholieke kerk heeft drie pausen uit Noord Afrika gehad. Niet veel? Wel als je beseft dat Nederland er één leverde en dat er nog nooit een paus uit België is gekomen. Helaas zijn er geen afbeeldingen van de drie naffer-pausen bewaard gebleven. Over de eerste 11 pausen heeft geen enkel geschreven fragment de tand des tijds doorstaan. Uitzondering is de eerste naffer-paus. Vanaf het jaar 180 wordt er voor het eerst iets over de bisschop van Rome aan papier toevertrouwd. Negen jaar nadat Eusebius aan zijn Historia Ecclasiastica (De Geschiedenis van de Kerk) is begonnen wordt een uit het Marokkaanse Essaouira afkomstige naffer uitgeroepen tot ´plaatsvervanger van god op aarde´, ofwel de paus. Na hem zouden nog twee Noord Afrikaanse pausen op de Stoel van Petrus´ zetelen. Alle drie de Noord Afrikaanse pauzen zijn erkende naffer-heiligen van de rooms katholieke kerk.

Nafferpaus Victor
Het christendom staat nog in haar kinderschoenen als paus Victor (189-203 nChr.) tot bisschop van Rome wordt uitgeroepen. In die tijd staat er nog geen christelijke kerk in Rome. Het eerste christelijk cultcentrum in deze stad zal zo´n 20 jaar later in gebruik worden genomen. De christenen komen in die tijd nog in ondergrondse graftunnels bijeen om in het geheim hun rituelen uit te oefenen. De uit Essaouira afkomstige paus is de eerste waarover tijdgenoten melding maken. Historisch gezien bestaan er slechts twee voorgangers van de uit Marokko afkomstige ´Heilige Vader´ te traceren: Serieuze geleerden zijn het er niet over eens of Anicetus (155-166) in het jaar 155 of diens voorganger Pius I (140-155) de eerste historische bisschop van Rome moet zijn geweest. Volgens het Liber Pontificalis, dat eerst in de 6de eeuw werd samengesteld, is de allereerste paus de uit Palestina afkomstige Petrus, één van de eerste Christenen die Jezus volgden.Het historische bestaan van de voorgangers van de uit de oude Tamazight-hoofdstad Mogador (Essaouira) afkomstige paus is niet onomstreden. In tegenstelling tot het bestaan van de eerste nafferpaus. Over hem zijn er verschillende berichten van tijdgenoten. Zoals een commentaar van Hippolitus: ´Marcia, een concubine van Commodus, zij was een god-liefhebbende vrouw en vol velangen om goede daden te verrichten en inviteerde de zalige Victor´. Nafferpaus Victor werd dus uitgenodigd door Marcia, de maitresse van keizer Commodus. Volgens Hippolitus ´was Marcia groot gebracht door een eunuch, Hyacintus genaamd, die een priester was en een hoge positie aan het hof had´. De nafferpaus gaf Marcia een lijst van gevangen genomen christenen, die in de mijnen van Sardinië te werk waren gesteld. Dankzij Marcia´s invloed op de keizer zouden ze in vrijheid worden gesteld.

Hij was dan wel in Marokko geboren, eenmaal bisschop van Rome vond Victor dat juist de bisschop van deze stad (hij dus) toch de belangrijkste man op aarde hoorde te zijn. Hij was de eerste paus die het oppergezag en voorrang van de Romeinse kerk boven alle andere kerken propagandeerde. Het was deze naffer die het latijn tot de officiele taal van de Rooms Katholieke kerk maakte.
Deze (volgens de officiele Vatikaanse versie) 14de paus van de katholieke kerk had in het jaar 196 bepaald dat het paasfeest op de zondag volgende na de 14de dag van de maan in maart gevierd diende te worden. Hij eiste dat de gehele christenheid zich aan deze datum zou houden. In Istanbul (Constantinopel), Jerusalem, Alexandrië en Antakya (Antochië) vierde men dit echter op de 14de nisan volgens de oude traditie. Bisschoppen die weigerde het feest op de door hem bepaalde datum te vieren, werden geexommuniceerd. Hij dreigde de complete christelijke kerk buiten Rome uit de gemeenschap te gooien als ze doorbleven gaan pasen op de 14de nisan te vieren. Ook vervloekte en excommuniceerde hij keizer Theodorus van Byzantium. Deze weigerde in de goddelijkheid te geloven van Jezus, de zoon van de Maria. Tijdens het pontifikaat van deze Afrikaanse paus regeerde de Romeinse keizers Commdus (180-192), Pertinax (193), Didius Julianus (193) en Septimius Serverus (193-211). Nafferpaus Victor zou in het jaar 199 onder keizer Serverus vermoord.
Zie ook a shorter history of early popes

Nafferpaus Miltiades
Paus Miltiades (311-314) was een als ´zwarte paus´ omschreven kind van Noord Afrikaanse ouders. De katholieken vieren de feestdag van deze derde-generatiepaus op 10 december. Miltiades was een eenvoudig priester toen hij 311 tot paus werd gekozen. Sint Augustine prees Miltiades als een man van eenvoud en vrede. Onder hem heeft de belangrijkste gebeurtenis in de geschiedenis van het christendom plaats: de erkenning van deze godsdienst door het wettig gezag. Daarvoor was de uitoefening van het christendom door de Romeinen verboden. Onder deze naffer-paus begint een nieuw tijdvak voor het christendom.
Keizer Constantijn zit behoorlijk in zijn maag met de wet op het christendom. Zijn moeder Helena was een fanatiek aanhangster van dit nieuwe geloof. Volgens de Romeinse wet diende christenen uitgeroeid te worden. Maar Constantijn voelde er weinig voor zijn eigen moeder te kruisigen. Nadat hij zijn macht als keizer had gevestig door tegenstander Maxentius bij de brug van Milvi te verslaan, tekent hij in februari 313 de zgn. tolerantiescriptie. Hierin wordt bepaald dat het Romeins gezag de verering van alle goden en uitoefening van verschillende godsdiensten tolereert. Constantijn hoeft zijn moeder niet te kruisigen. Onder naffer-paus Miltiades komt er een einde aan de christenvervolging. Als hij in januari van het jaar 314 te Rome sterft, zal het niet lang duren of de christenen gaan zelf iedereen die een ander geloof heeft afslachten. Tijdens een ontmoeting met keizer Constantijn, schenkt deze hem een gebied in Rome, het Lateraan. In 313 roept deze nafferpaus een vergadering bij elkaar om Donatus te veroordelen. Miltiades sterft het daaropvolgende jaar, hetzelfde jaar waarin de keizer een vergadering in Arles om de zaak Donatus opnieuw te bekijken. Tijdens het pontifikaat van Miltiades (311-314) regeerde de Romeinse keizer Maxentius (306-312) en Constantijn (311-324).

Nafferpaus Gelasius
De laatste nafferpaus is sint Gelasius (492-496). Hij werd zelf in Rome geboren als zoon van de Noord Afrikaan Valerius. Als priester werd hij tot paus gekozen op 1 maart 492. Zijn feestdag is op 21 november. Vlak voor zijn pontifikaat was er een einde gekomen aan het klassieke Romeinse Keizerrijk. Gelasius is bekend vanwege de liturgische inleidingen en redenvoeringen die hij schreef voor religieuze plechtigheden. Delen daarvan werden opgenomen in de zgn. Leonine Sacramentarium. Net als de twee andere naffer-pausen hebben onder zijn pontifikaat grote gebeurtenissen voor de ontwikkeling van het christendom en de katholieke kerk in het bijzonder plaats. De geleerden zijn het tot op heden echter oneens of het deze paus zou zijn geweest die het beroemde boekendecreet van Gelasius zou hebben uitgevaardigd. Hierdoor werd o.a. de uiteindelijke vorm van het heilige boek van de christenen, het zgn. Nieuwe Testament, vastgesteld. Zijn theorie over de realatie tussen kerk en staat beschreven in een brief aan de Byzantijnse keizer Anastasius. Resoluut wees hij alle aanspraken op gelijkwaardigheid van Constantinopel met Rome van de hand. Het argument dat de kerkelijke rang van een stad zich naar haar staatkundige betekenis moest richten noemde hij ronduit bespottelijk. Rome über alles. Hij was in een theologisch gevecht gewikkeld met Euphemius, de Patriarch van Constantinopel (Istanbul) over de Acaciaanse christenen. Hij verplichte, om het verschil met de Manichaeaanse christenen te benadrukken, het gebruik van zowel brood als wijn bij de ontvangst van de eucharestie (het katholieke avondmaal). Ook protesteerde paus Gelasius heftig tegen de samenwerking tussen Constantinopel met Alexandrië in Egypte en Antiochië (Antakya in Turkije). Gelasius was een actief bestrijder van alle vormen van niet-katholieke godsdienst in Rome. Fel haalde hij uit naar christenen die het oud Romeinse feest van Lupercalia op 15 februari bleven vieren. Onder hem komt er een einde aan de strijd tussen Odovakar en de Oostgotenkoning Theodorik. De laatste nafferpaus stierf te Rome op 21 november 496.

Sint Ahmed van Marokko
Dat waren dan drie nafferpausen. De katholieke kerk kent echter ook andere Noord Afrikaanse heiligen. Zoals Sint Moulai Ahmed (gestorven in 1729). Deze Marokkaanse prins heeft een eigen monument in Rome. Niet op een plein, maar in de kerk van Sant´Andrea delle Fratte, aan de achtergevel van het Paleis der Propaganda Fide. Het beeld van Moulai Ahmed van Marokko bevind zich, enigzing verdekt opgesteld in de doorgang tussen de 4de kapel aan de rechterkant en het transept. De meeste belangstelling in deze kerk gaat uit naar tegenover de Marokkaanse prins bevindende plek waar in 1842 de Heilige Maagd Maria zou zijn verschenen aan Alfons Ratisbonne. Moulai Ahmed, telg uit het roemrijke Alaoui-geslacht van de huidige Marokkaanse heersers, ging tot het katholicisme over. Over deze Marokkaanse prins, wiens verschijning honderden nonnen en diverse kardinalen het hoofd op hol bracht wil MokumTV een documentaire maken.

Mohamed el-Fers

© NafferTime Now/MokumTV

De bisschoppen van Numidië, pag 15 in De Geschiedenis der Pausen van dr. F.X Seppelt en dr. K. Löffler (geautoriseerde vertaling van Papstgeschichte, uitgegeven door Leiter-Nypels, Maastricht 1939)

Afrux
29-07-03, 17:01
Zwarte schaap:

dat is oude koek, dat waren de trucjes die gebruikt werden door de Arabische nationalisten om de onderdrukking te rechtvaardigen..

Sprookjes, zoals het berberpact in marokko, die ze jaren lang gebruikt hebebn, deze bleek later door de Arabieren zelf getekend te hebebn en nergens het woord berber in voorkomt.
Lees het boek: Berberpact, de grootste leugen in de geschiedenis van Marokko.

Imazighen willen niets meer en niets minder dan gelijke rechten. Dat is alles. het heeft niets met nationalisme of je Arabische nationalistische leugens te maken.

Eisen van Imazighen

„X De erkenning van het Tamazight.
„X Het onderwijs in het Tamazight.
„X De integratie van het Tamazight in het overheidsapparaat.
„X Het opheffen van het verbod op Amazigh personennamen.
„X Het stopzetten van het vervangen van Amazigh plaatsnamen door Arabische.
„X De tegenwerking van de Amazigh verenigingen op te heffen.
„X Het subsidieerden van de Amazigh cultuur en kunsten niet enkel de Arabische.
„X Respect voor de vrouwenrechten.
„X Democratie en gelijkheid voor alle Marokkanen.
„X De economische achterstelling van de Berber gebieden recht te zetten.
„X Vrijheid van meningsuiting.
„X Publieke media in het Tamazight (aanvraag voor een privaat station in het Tamazight is ook afgewezen door de autoriteiten). Wij betalen ook belasting.
„X Het verbod opheffen op sommige Amazigh wetenschappelijke, culturele en sociale bijeenkomsten. Voorbeelden: de bijeenkomst om de mogelijkheid van een politieke partij voor Imazighen te bespreken (Buzniqa, Rabat) en de bijeenkomst voor het bestuderen van de gevolgen van chemische oorlogvoering (1920)door Spanje in Arif.

Bedawi
29-07-03, 17:19
geschreven door Afrux:Eisen van Imazighen

„X De erkenning van het Tamazight.
„X Het onderwijs in het Tamazight.
„X De integratie van het Tamazight in het overheidsapparaat.
„X Het opheffen van het verbod op Amazigh personennamen.
„X Het stopzetten van het vervangen van Amazigh plaatsnamen door Arabische.
„X De tegenwerking van de Amazigh verenigingen op te heffen.
„X Het subsidieerden van de Amazigh cultuur en kunsten niet enkel de Arabische.
„X Respect voor de vrouwenrechten.
„X Democratie en gelijkheid voor alle Marokkanen.
„X De economische achterstelling van de Berber gebieden recht te zetten.
„X Vrijheid van meningsuiting.
„X Publieke media in het Tamazight (aanvraag voor een privaat station in het Tamazight is ook afgewezen door de autoriteiten). Wij betalen ook belasting.
„X Het verbod opheffen op sommige Amazigh wetenschappelijke, culturele en sociale bijeenkomsten. Voorbeelden: de bijeenkomst om de mogelijkheid van een politieke partij voor Imazighen te bespreken (Buzniqa, Rabat) en de bijeenkomst voor het bestuderen van de gevolgen van chemische oorlogvoering (1920)door Spanje in Arif.

Antwoord van mij:

Alle eisen zijn redelijk en insha'Allah zal daar gehoor aan worden gegeven. de meeste eisen zijn ook ARABISCHE eisen want ga niet denken dat jullie als etnisch entiteit worden 'geviseerd' want dat is NIET het geval. Gans marokko lijdt onder de tekortkomingen die jullie ondervinden.
Wel ben ik Tegen elke onderneming die verdeeldheid in het land zou veroorzaken.

wat de erkenning, het onderwijs en in de invoer in het bestuurapparaat betreft van het tamazight:
Ja maar zorg EERST voor een standaardtaal aub.

het opheffen en vervangen van amazighnamen van plaatsen: stel ik me serieus vragen bij of dat wel gebeurd! hoeveel namen ken ik niet van plaatsen die totaal niet arabisch zijn....ik weet dus niet waar je het hier over hebt.

de economisch achtergesteldheid. ja ik ben ook voor een zware investering in de rurale gebieden. Ik zie de toekomst ook eerder in zware industrie, in de ontwikkeling van de derde sector en in een verbetering van de faciliteiten voor de noordelijke havens. Hoewel men zich vaak moet neerleggen bij de economische waarheid waar Marokko mee geconfonteerd wordt.

Er bestaat al een berberpartij sinds de onafhankelijk van Marokko. dus van een verbod op berberpartijen is GEEN Sprake van. de berberpartijen zijn ook vaak Pro koning, vandaar dat ze ook deel maken van de meerdeheid van het parlement integenstelling tot de arabische oppositie die minder macht wou geven aan de koning.

wat de chemische/nucleaire aanvallen in de jaren '20 in de Rif betreft, daar bestaat al genoeg wetenschappelijk literatuur over. de koning, noch de marokkaanse elite had daar geen rol in en ik zie hen dus ook niet dwarsliggen om onderzoeken tegen te houden.

Afrux
29-07-03, 17:24
Wat is dat voor onzin... waarom werd tamazight na de onafhankelijkheid geband uit scholen, Tamazight heeft de kans niet gehad om zich te ontwikkelen, nettemin is er min of meer een staandaard... er zijn 10000 boeken over grammatica verkreegbaar... wist je dat je in Marokko opgepakt werd voor het schrijven van een letter in het Tamazight.... het ligt niet aan de mensen



Heeft 40 jaar onderdrukking zijn tol geëist of zal het Tamazight eenvoudig haar plaats terug krijgen?

Na de onafhankelijkheid van Marokko en met de komst van Arabische nationalistische regimes, die de Baath partij (Irak en Syrië) ideologie aanhangen, werd het Tamazight verbannen uit de scholen en verklaard tot een verboden taal. Vier decennia lang was zelfs het schrijven ervan een strafbaar feit. De taal van de meerderheid van het volk zal in september 2003/2004 gedeeltelijk heringevoerd worden, na veel verzet uit de Amazigh beweging.
Hieronder een samenvatting van een artikel over de herinvoering van het Tamazight in het onderwijs in het schooljaar 2003/2004.
Bron: Le monde Amazigh nr. 36 – juni 2003
Geschreven door: Jamal Khallaf, coördinator van MENJ (Commissie voor de Integratie van Tamazight in het Onderwijs.)

Bron: www.abin.nu

Afrux
29-07-03, 17:28
inderdaad de koning en de elite had daarin geen rol, maar waarom wordt het verboden, terwijl ministers uit Frankrijk en Spanje toegezegd hadden om aanwezig te zijn. De organisatie wilde niet uitwijken naar madrid of Parijs en vecht nog steeds om het in Alhoeceima te houden...

Weet je waarom a Badawi? omdat ze de rif oorlog en republiek niet erkennen... er wordt geen woord over gesproken in de geschiedenis van Marokko, terwijl het de basis van de onafhankelijkheid van het land was.

Uit wetenschappelijke onderzoek is gebleken dat in de omgeving kanker 7 keer meer voorkomt dan in d erest van marokko..


het zijn geen redelijke eisen, maar basis eisen om een menselijke bestaan te hebben...

Imazighen willen niets meer en niets minder dan gelijke rechten voor iedereen in Marokko.

Afrux
29-07-03, 17:32
Je moet je niet van de domme houden over de namen, dat is niet uit de lucht gegrepen, dat gebeurt aan de orde van de dag....

Open your eyes... Ik zal even een lijstje voor je maken...

Hier een paar AMazigh namen:
Agadir : muur
Asafi: rivier
Azila: de mooiste(schoonste)
Tanger: Tinjis tin yis = paarden plaats
Tittawin (titwan): ogen in dit geval bronnen
Achchawen (chefchawen): horens
Marrakech: tammurt n wakuc (land van god)
Fes = yufes (druk, vol)
Garsi = jar asif = tussen de rivier

je krijgt een lijste van plaats namen, om te beginnen met mijn wijk die vroger Aric (nador) hette en nu Ain scheik (de oog van d echeik)..

Maar er zijn 1000 voorbeelden...

Afrux
29-07-03, 17:37
De eisen van Polisario zijn;

de stichting van een Arabische nationalistische land in de westelijke Sahara.

Joiuw bericht klopt heistorisch gezien niet. (het is geen aanval)

maar alle boeken spreken over een beestachtige arabieren (ondanks van de islam) en mensne die ver van civilisatie waren...

Ook niet vreemd, want zij hadden echt iemand nodig die ze tot het rechte pad zou brengen (helaas is niets van terecht gekomen tot de dag van vandaag), zij waren zo wreed dat allah het nodig achte om een profeet naar ze te sturen...

Zij waren dus niet gekozen om hun goedheid, mar zij waren zo verdwaald (vrouwen werden bijvoorbeeld levend begraven), dat ze iemand nodig hadden...

De islam kwam tot zijn bloei en kende zijn hoogtij dagen pas toen de Imazighen aan de macht kwamen...


De Amazigh dynastieën van Marokko
http://www.let.kun.nl
De Berber dynastieën (700- 1440)
Met de komst van de islam brak voor Marokko een nieuwe fase in de geschiedenis aan. Opvallend is dat Marokko maar kort deel uit heeft gemaakt van het grote Islamitische Rijk dat eerst vanuit Damascus en later vanuit Bagdad werd bestuurd. In de 9de eeuw vestigde een nazaat van de Oemajjaden een dynastie in Marokko, wat het begin betekende van Marokko als onafhankelijke staat. Onder de drie Berber dynastieën (de Almoravieden, de Almohaden en de Marinieden) kwam Marokko tot grote bloei. Opvallend is dat alle drie de dynastieën hun oorsprong vinden in de periferie van het Rijk; de Almovarieden ver in de Sahara, de Almohaden in de bergen van de Hoge Atlas en de Marinieden in de oostelijke steppen langs de grens met Algerije. De islamisering van Marokko verliep zeer vlot door de verwantschap van de stammencultuur en de maatschappelijke voordelen van bekering.

Friso Harms en Sander Vergeer

www.abin.nu

Bedawi
29-07-03, 17:56
salaam

ik twijfel niet aan je goede bedoelingen, maar ik vraag ma af waarom dan de bestaande berberpartij in marokko sinds de scheiding uit de Istiqlal zich niet verweerd heeft tegen die vermeende naamsveranderingen? (By the way: Fes was toch gesticht door een ARABIER idriss de eerste. je kan in alle namen een berbers woordje terug vinden. ik kan hetzelfde doen met namen van franse steden in de nederlandse taal.)

Afrux
29-07-03, 21:51
Hij was gevlucht uit Baghdad en de Imazighen verwelkomden hem en lieten hem over hun regeren....

Hij was de enige... de namen heb ik niet zelf verzonnen maar worden gellukig historisch ondersteud.. en zijn gepubliceerd in Le monde Amazigh...

De mennsen in Fes en die daar kwamen waren Imazighen... omdat het een drukke plaatst was, zei men yufes (het is erg druk) en van daar is de naam ontstaan.... Ik begrijp niet waarom je dan zo reageert..

Marrakuch is dus ook verzonnen, nogmaals: mur + Akuc + land van god.

Trouwens deze worden komen in voor in Amazigh Manuscripten die al al soms wel 1000 jaar oud kunne zijn.

Gelluking hebben veel Universiteiten wereldwijd op d ezwarte markt veel Amazigh manuscripten kunnne kopen. In Leiden al zijn er 280. Deze zijn voor iedereen beschikbaar..

terwijl proffessor stroomer en andere wetenschappers de toegang wordt geweigerd (niemand weet hoeveel) tot Amazigh manuscripten in de bieb van qarawiyyin in Fes. Deze staan achetr slot en grendel en zijn niet ens beschikbaar voor onderzoek....


Bij the way je kunt ook de Amazigh Encyclopodie kopen, deze bestaat inmiddels uit 24 delen en deze zijn te koop voor rond de 30euro per stuk... Het project wordt mede gefinanciierd door unicef en men is al 30 jaar bezig en er zullen meer delen komen...

Zoals het woord Akuc (Allah) dat komt in veel Amazigh manuscripten uit de tijd Almoravids en Almorabits en veel later die over islam gaan....

etc, etc

Afrux
29-07-03, 21:53
De naam “Laila” geeft Spanje het recht op het Amazigh eiland “Tura”.


Tura = Peterselie/perijil eiland
Door: Muh’emmed Budhen

Een Marokkaans eiland, dat de naam “Laila” draagt, is net zo merkwaardig als ongelofelijk. Niet enkel omdat het een Arabische naam is, maar vooral door de specifieke benaming: “Laila”. Waarom “Laila”? Maar niet Mohammed, Fatima, khadija of Halima.
Het eiland ”Tura” behoort van oudsher aan de oorspronkelijke bewoners van Marokko: de Imazighen. Het is tenslotte geen stad of dam, dat gebouwd is na de komst van de Arabieren. Het eiland draagt millennialang een Amazigh naam, terwijl het Arabisch in de 5de eeuw na Chr. is ontstaan als taal en pas in de 7de eeuw in Marokko aankwam.

Waar komt de naam ‘Laila’ vandaan? De historicus Ben Azzuz, een belangrijke expert op het gebied van de relaties tussen Marokko en Spanje, heeft de overheid historische documenten overhandigd, die Marokko in een sterke onderhandelingspositie brengen. Hij verbaast zich over de naam ‘Laila’ en heeft in de ‘Ayyam’ van 25 juli het volgende verklaard: “Ik heb nooit van deze naam gehoord, ik weet ook niet hoe Marokko erbij komt”. Hij vervolgt: “De naam ‘Laila’ komt in geen enkel historische document voor, Marokko brengt zichzelf hierdoor in de problemen.”

De naam is geïntroduceerd door de Marokkaanse officiële en publieke pers op 12 juli, nadat Spanje protest heeft aangetekend tegen het opzetten van een observatiepost door Marokkaanse soldaten op het eiland. De naam is ook overgenomen door de Spaanse pers en wordt gebruikt naast “Perijil / peterselie”.

De vervalsing van de naam van het eiland maakt onderdeel van het arabiseringproces van Amazigh namen. Zij denken dat een Arabische naam het bewijs is dat het eiland bij Marokko hoort.

Een gedicht van S. Atiba “gepubliceerd in Al Asharq Al Awsat van 20 juli”:
---
Als de mensen de naam horen
Dan weten ze dat het een islamitische eiland is
Het klinkt niet Spaans
Ieder taalkundige hoort te weten
Dat het een zuivere Arabische naam is
Dit heeft geen uitleg nodig
---

De heer O. rawwaf gaat op dezelfde toon verder als de dichter in een artikel getiteld: “de bezetting van Laila en de verslechtering van de situatie” dat gepubliceerd is op 22 juli in dezelfde krant. In het artikel lezen we het volgende: Marokko heeft het recht verworven op Melilla, Ceuta, Laila en de rest van de eilanden, sinds de oprichting van de Arabische Maghreb, 1000 jaar geleden.

Dit soort bewijzen die gebaseerd zijn op het Arabische nationalisme en islam lijken in veel opzichten op de bewijzen die Spanje op tafel legt:

1. Spanje berust zich op feit dat Melilla en Ceuta onder Spanje langer bestaan dan het Alawit koninkrijk. De Alawit dynastie heeft daarom geen recht om ze op te eisen.

- Door te verkondigen dat Marokko het recht heeft op Melilla en Ceuta sinds duizend jaar wordt Spanje in haar gelijk gesteld.
- Het eiland “Tura”, Ceuta, Melilla en de rest van de gebieden zijn van niemand anders dan de oorspronkelijke bewoners (Imazighen). Toen ze in het gebied leefden bestond noch Spanje, noch de Arabieren, noch de islam.

2. De Spanjaarden hebben dankbaar gebruik gemaakt van deze Arabische naam, omdat ze ervan bewust zijn dat het in geen enkel historisch document voorkomt. Spanje kan daardoor bewijzen dat het eiland aan haar toebehoort, omdat de naam “Laila” een verzinsel van de Arabische nationalisten is.

3. Het is onbegrijpelijk dat noch de dichter Atiba, noch de Marokkaanse autoriteiten op de hoogte zijn dat het woord ‘Laila’ in dit geval van een Spaans woord afgeleid is. Wat Spanje weer het recht geeft op het Eiland.

De Spanjaarden noemden het eiland tijdens het protectoraat ‘la isla’, een algemene naam die letterlijk ‘het eiland’ betekent. Zij kenden de naam van het eiland niet omdat het niet aan hen toebehoorde. Na hun vertrek uit Arif bleven de lokale bewoners het eiland dezelfde naam geven. Het schandelijke arabiseringproces dat daarna in Marokko op gang is gekomen (tot de dag van vandaag) heeft ook de plaatsnamen getroffen. Zij doen alles om de Amazigh identiteit weg te vagen en vervalsen zelfs de namen van plaatsen. In dit geval was het eenvoudig om de naam van het eiland te vervalsen, zij hoefden alleen maar de ‘s’ weg te doen en men krijgt de Arabische naam 'Laila’. Dit is dus een naam die van oorsprong uit een Spaans woord is afgeleid.

Op de dag dat Marokko de Jafariyya eilanden terug zal eisen, krijgen de Arabische nationalisten Ongetwijfeld het volgende te horen van Spanje: dat er geen historische documenten zijn die aantonen dat de eilanden ooit een Arabische naam hadden of in verband zijn te brengen met een Arabier, namelijk ‘jaafar’. De naam ‘Jafariyya’ heeft hetzelfde proces ondergaan als ‘Laila’. De eilanden werden door Spanje ‘Chafarinas’ genoemd. ‘Chafarinas’ is een Amazigh woord dat aangepast is aan de Spaanse uitspraak, het is afgeleid uit de Amazigh naam ‘iceffaren’. Het woord ‘Iceffaren’ (meervoud van Aceffar) betekent ‘dieven’. De eilanden kregen deze naam omdat het een toevluchtsoord waren voor de Dieven, piraten en iedereen die justitie wilde ontvluchten. De Arabieren hebben de Arabische naam ‘JAFARIYYA’ verzonnen en aan de eilanden gegeven.

Wij komen terug op de oorspronkelijke en historische Amazigh naam van het eiland ‘Tura’. De naam is al in het boek “masalik wa Mamalik” van Bakri (1300 AD) genoemd. Het woord wordt nog steeds op hetzelfde manier uitgesproken in het Tarifit.

Wat betekent: “Tura”?
Tura komt uit het werkwoord “Ar” en is vervoegd in het verleden tijd (derde persoon vrouwelijk)
Tura = zij is leeg, zij is verlaten, zij is …
Het werkwoord komt in alle Tamazight dialecten voor.
Het is een toepasselijke naam voor een verlaten eiland.

Tamazight-Arabisch woordenboek (Mohammed Chafik):
Yura = Xawi, laysa fihi cayun…
Tamazight-frans woordenboek (Miloud Ttvayfi)):
«Ar: "Ar ura, ttar, ur-uri = vider, desert, verser, et pass
Tamazight-Tamazight woordenboek (Ahmed Heddaci):
Ar, i, Kkes ayenna illan agensu, n ca negh agensu n yan wasekin. Ar s waxridv. Tura tigemmi nsen.

De Marokkaanse pers met haar radio, televisie en kranten heeft zich achter de minister van buitenlandse zaken ‘Ben Aisa’ geschaard en gebruikt de naam ‘Laila”. Op een gegeven moment kregen ze in de gaten dat gebruik van de naam ‘Laila” riskant is en de positie van Marokko in de onderhandelingen verzwakt. “Al ahdat al maghribiyya” was de eerste krant die de Amazigh naam gebruikte en daarna volgde de 2de tv zender.

De regering en haar minister van buitenlandse zaken reageren verward over de naam, wij zijn ook niets anders van ze gewend. De minister praat over de onderhandelingen over ‘Laila’ en het tekenen van een verklaring over ‘Tura’. In alle documenten, Arabisch/Frans en Spaanse, Komt nergens het woord ‘Laila’ voor.

De belangrijke documenten van de historicus Ben Azzuz die aan de regering zijn overhandigd, zijn de enige reden dat Marokko de naam ‘Tura’ gebruikt in internationale documenten. Zij zijn bang dat ze te horen krijgen dat ‘Laila’ geen Marokkaans eiland is omdat het geen Marokkaanse naam is.

Leren de Arabieren hier iets van en blijven ze voortaan af van de Amazigh namen van Plaatsten.

barfly
29-07-03, 22:34
Geplaatst door Marsipulami
Die Berbers zijn al net zo gefrustreerd als Vlamingen in het opkomen voor hun eigen rechten tgo een anderstalige meerderheidscultuur die de lakens uitdeelt. Get a life en verzoen je met je Arabische medemens.

Wowwwwwwwwww! Marsipulamstraal geeft het hier eindelijk toe! Een gefrustreerde Vlaming!? :fplet:
Dat zou sowieso niet op de Amazighen moeten slaan, want een trots en zelfstandig volk! (De Amazighen hebben ooit Spanje veroverd voor de Moren)
Veelvuldig jammert ene Marsipulami over verdeeldheid en wakkerd
deze graag aan als het hem uitkomt en dan ineens is ie tegen :p

Volgens mij is Marsipulami een Marokkaanse Arabier :)