PDA

Bekijk Volledige Versie : Koran 2:24



madurodam
17-08-03, 12:15
Doch, indien gij het niet kunt doen - en gij zult het nimmer kunnen doen - wacht u dan voor het Vuur, dat voor de ongelovigen is bereid, welks brandstof mensen en stenen zijn."

Wat is de juiste interpretatie van deze tekst ? op het Fok! Forum (http://forum.fok.nl/showtopic.php/362966/1/25) worden inmiddels al 5 topics vol gepost, maar de juiste interpretatie is nog niet boven water.

Kan iemand op dit forum de juiste interpretatie geven zodat er eindelijk een sluitend antwoord is op deze tekst.

rachid23
17-08-03, 12:47
Geplaatst door madurodam
Wat is de juiste interpretatie van deze tekst ? op het Fok! Forum (http://forum.fok.nl/showtopic.php/362966/1/25) worden inmiddels al 5 topics vol gepost, maar de juiste interpretatie is nog niet boven water.

Kan iemand op dit forum de juiste interpretatie geven zodat er eindelijk een sluitend antwoord is op deze tekst.

De juiste interpetatie is niet van belang...

Een ongelovige gelooft toch niet in deze tekst die uit de Quran zal moeten komen dus waarom moeilijk doen. Wat er nog bij komt is dat je een tekst wegplukt uit z'n verband, dus waar gaat het over...

madurodam
17-08-03, 13:00
De juiste interpetatie is niet van belang...

Kun je aangeven waarom deze niet van belang is ?




Een ongelovige gelooft toch niet in deze tekst die uit de Quran zal moeten komen dus waarom moeilijk doen. Wat er nog bij komt is dat je een tekst wegplukt uit z'n verband, dus waar gaat het over...



Een gelovige gelooft wel in die tekst. Lijkt me een vreemde gesprekspartner, iemand die dit gelooft.

Kun je aangeven in welk verband deze tekst gezien moet worden ?

Mafkees
17-08-03, 13:19
Geplaatst door madurodam
Kun je aangeven waarom deze niet van belang is ?

Dat heeft hij toch duidelijk gemaakt.
`n Ongelovig(vanuit `n Islamitisch perspectief) gelooft niet in de Quran,
dus wat doet de betekenis er dan nog toe?

rachid23
17-08-03, 13:21
Geplaatst door madurodam
Kun je aangeven waarom deze niet van belang is ?


Ten eerste je hebt het van een site, waar het merendeel niet moslim is en dus niet in de openbaring gelooft. Een moslim gelooft hier wel in, omdat er geen twijfel is.

Ten tweede wat je hier hebt geplakt is al een interpretatie, zodra de quran vertaald wordt in een andere taal is dit al een benadering van iemand, de vertaler. Dus je wil iets interpreteren wat al geinterpreteerd is. De arabische taal is een rijke taal, niet als het Nederlands. Je kunt niet een woord zomaar omklappen en zeggen dat het letterlijke vertaling is. Gewoonweg omdat voor sommige Arabische woorden geen Nederlands woord bestaat.



Een gelovige gelooft wel in die tekst. Lijkt me een vreemde gesprekspartner, iemand die dit gelooft.


Een gelovige zal je in de waarde laten en op de hoogte zijn dat de ongelovige er niet in gelooft. De gesprekken over onderwerpen op dit gebied zijn overbodig. Omdat dit op discussies eindigd die oneindig zijn.



Kun je aangeven in welk verband deze tekst gezien moet worden ?

Ik kan je niet uitleggen wat het betekend en in welke verband het gezien moet worden, ik ben op dit gebied niet geleerd. Maar wat ik wel kan zeggen is dat ten eerst een zin uit de quran pakt en plakt het of waar je het ook vandaan hebt. Deze zin bevind zich in een vers..en deze vers bevind zich in een boekwerk. Het boekwerk dat ong. 1400 jaar geleden werd geopenbaard. Gebeurtenissen in deze tijd hebben voor bepaalde openbaringen gezorgd en om te begrijpen waar deze voor zijn geopenbaard moet je weten waarom iets is geopenbaard. De bronnen hiervoor zijn de overleveringen(hadiths, die in betrouwbaarheid varieren).

madurodam
17-08-03, 13:40
Geplaatst door rachid23
Ten eerste je hebt het van een site, waar het merendeel niet moslim is en dus niet in de openbaring gelooft. Een moslim gelooft hier wel in, omdat er geen twijfel is.



De quote heb ik gehaald van deze site: http://oregonstate.edu/groups/msa/quran/quran_d/2.html



Ten tweede wat je hier hebt geplakt is al een interpretatie, zodra de quran vertaald wordt in een andere taal is dit al een benadering van iemand, de vertaler. Dus je wil iets interpreteren wat al geinterpreteerd is. De arabische taal is een rijke taal, niet als het Nederlands. Je kunt niet een woord zomaar omklappen en zeggen dat het letterlijke vertaling is. Gewoonweg omdat voor sommige Arabische woorden geen Nederlands woord bestaat.



Ik neem aan dat jij Arabisch kunt lezen. Is dit door jou ook niet te vertalen naar het Nederlands ?






Een gelovige zal je in de waarde laten en op de hoogte zijn dat de ongelovige er niet in gelooft. .



Keer het eens om:
Hoe kan een ongelovige jou in je waarde laten terwijl hij weet dat jij gelooft dat de ongelovige zal dienen als brandstof in de hel.




De gesprekken over onderwerpen op dit gebied zijn overbodig. Omdat dit op discussies eindigd die oneindig zijn

Ook oneindige discussies kunnen best interessant zijn omdat het je tot soms nieuwe inzichten kan brengen.




Ik kan je niet uitleggen wat het betekend en in welke verband het gezien moet worden, ik ben op dit gebied niet geleerd.



Als je er niet geleerd in bent, hoe kan het dan dat zo zeker van je zaak bent ?



Maar wat ik wel kan zeggen is dat ten eerst een zin uit de quran pakt en plakt het of waar je het ook vandaan hebt. Deze zin bevind zich in een vers..en deze vers bevind zich in een boekwerk. Het boekwerk dat ong. 1400 jaar geleden werd geopenbaard. Gebeurtenissen in deze tijd hebben voor bepaalde openbaringen gezorgd en om te begrijpen waar deze voor zijn geopenbaard moet je weten waarom iets is geopenbaard. De bronnen hiervoor zijn de overleveringen(hadiths, die in betrouwbaarheid varieren).

Weet jij waarom ze geopenbaard zijn ? Misschien kun je je in deze even beperken tot de quote uit de OP.

rachid23
17-08-03, 13:57
Geplaatst door madurodam
De quote heb ik gehaald van deze site: http://oregonstate.edu/groups/msa/quran/quran_d/2.html

Ik begreep dat je de discussie van fok.nl had.



Ik neem aan dat jij Arabisch kunt lezen. Is dit door jou ook niet te vertalen naar het Nederlands ?

Ja ik kan arabisch lezen, maar helaas niet goed begrijpen. Stel dat ik het goed begreep, zou ik het wel op een bepaalde manier vertalen. Maar de nodige uitleg zou ik niet kunnen geven.



Keer het eens om:
Hoe kan een ongelovige jou in je waarde laten terwijl hij weet dat jij gelooft dat de ongelovige zal dienen als brandstof in de hel.

Als hij er niet in gelooft zal de ongelovige zich hier ook niet mee bezig houden. Tenzij hij zich bewust gaat worden en moslim wordt, dus in de woorden gelooft waarin de moslim ook gelooft en zich druk gaat maken hierover.



Als je er niet geleerd in bent, hoe kan het dan dat zo zeker van je zaak bent ?

Ik zeg alleen wat ik denk dat ik weet...of jij mij gelooft, is op aan jou...



Weet jij waarom ze geopenbaard zijn ? Misschien kun je je in deze even beperken tot de quote uit de OP.

Zoals ik al zei ben op dit gebied niet geleerd...

rachid23
17-08-03, 14:27
Je post heb je ondertussen veranderd....


Geplaatst door madurodam
De quote heb ik gehaald van deze site: http://oregonstate.edu/groups/msa/quran/quran_d/2.html



Ik neem aan dat jij Arabisch kunt lezen. Is dit door jou ook niet te vertalen naar het Nederlands ?



Keer het eens om:
Hoe kan een ongelovige jou in je waarde laten terwijl hij weet dat jij gelooft dat de ongelovige zal dienen als brandstof in de hel.



Ook oneindige discussies kunnen best interessant zijn omdat het je tot soms nieuwe inzichten kan brengen.




Als je er niet geleerd in bent, hoe kan het dan dat zo zeker van je zaak bent ?



Weet jij waarom ze geopenbaard zijn ? Misschien kun je je in deze even beperken tot de quote uit de OP.

madurodam
17-08-03, 16:16
Geplaatst door rachid23
Je post heb je ondertussen veranderd....

is dat verboden ?

madurodam
17-08-03, 16:23
Geplaatst door rachid23
Ik begreep dat je de discussie van fok.nl had.



Er loopt een discussie op Fok! rond deze tekst uit de Koran.






Ja ik kan arabisch lezen, maar helaas niet goed begrijpen. Stel dat ik het goed begreep, zou ik het wel op een bepaalde manier vertalen. Maar de nodige uitleg zou ik niet kunnen geven.



Waar baseer jij je geloof op als je de bronteksten niet juist kunt interpreteren (begrijpen).





Als hij er niet in gelooft zal de ongelovige zich hier ook niet mee bezig houden. Tenzij hij zich bewust gaat worden en moslim wordt, dus in de woorden gelooft waarin de moslim ook gelooft en zich druk gaat maken hierover.



Dat ben ik niet met je eens. Ik ben ongelovig, maar vind het wel interessante gespreksonderwerpen. Misschien juist omdat ik me er een beetje in verdiept hebt lees ik dergelijke citaten in een boek waarop moslims hun geloof baseren.



Ik zeg alleen wat ik denk dat ik weet...of jij mij gelooft, is op aan jou...



Ik geloof best dat jij zegt wat je denkt dat je weet, maar misschien weet jij niet genoeg en geloof je in terwijl de Koran eigenlijk teksten bevat waarop je je geloof niet zou willen baseren. Dit weet je niet omdat je zelf zegt het (nog) niet te kunnen begrijpen.




Zoals ik al zei ben op dit gebied niet geleerd...

Ik ook niet. Ik kan alleen zeggen wat ik in de tekst lees. Een diepe haat tegen ongelovigen, wat is een andere reden voor het geloof in het branden van ongelovigen in de hel.

rachid23
17-08-03, 17:25
Geplaatst door madurodam
Er loopt een discussie op Fok! rond deze tekst uit de Koran.







[QUOTE]Dat ben ik niet met je eens. Ik ben ongelovig, maar vind het wel interessante gespreksonderwerpen. Misschien juist omdat ik me er een beetje in verdiept hebt lees ik dergelijke citaten in een boek waarop moslims hun geloof baseren.

Ieder z'n mening...


Waar baseer jij je geloof op als je de bronteksten niet juist kunt interpreteren (begrijpen).

Ik geloof best dat jij zegt wat je denkt dat je weet, maar misschien weet jij niet genoeg en geloof je in terwijl de Koran eigenlijk teksten bevat waarop je je geloof niet zou willen baseren. Dit weet je niet omdat je zelf zegt het (nog) niet te kunnen begrijpen.

Mensen die besteden hun leven om het begrijpbaar te maken waaruit werken onstaan over elk onderwerp dat terug te vinden is in de quran of de hadiths. Het is niet zo simpel als het misschien voor jou lijkt...geleerden, imams en studenten van kennis....geven lezingen, maken boekwerken ieder met zijn visie en interpetatie. Maar deze interpetatie is wel gevult met de nodige kennis.



Ik ook niet. Ik kan alleen zeggen wat ik in de tekst lees. Een diepe haat tegen ongelovigen, wat is een andere reden voor het geloof in het branden van ongelovigen in de hel.

Voor een moslim als hij dit leest, is het iets wat tussen de ongelovige en Allah is. Dus Allah zal jou straffen, niet de moslim in persoon. Een moslim mag een ander niet beoordelen op zijn zondes. Op grond hiervan mag een moslim een ander niet eens tot kafir benoemen hoe groot deze zonde ook is. Het is iets tussen de betreffende persoon en Allah. En omdat jij niet in Allah gelooft, hoef je volgens jou geen zorgen te maken...

madurodam
17-08-03, 17:40
Geplaatst door rachid23

Mensen die besteden hun leven om het begrijpbaar te maken waaruit werken onstaan over elk onderwerp dat terug te vinden is in de quran of de hadiths. Het is niet zo simpel als het misschien voor jou lijkt...geleerden, imams en studenten van kennis....geven lezingen, maken boekwerken ieder met zijn visie en interpetatie. Maar deze interpetatie is wel gevult met de nodige kennis.



Het lijkt mij juist helemaal niet simpel, daarom vind ik het zo vreemd dat je het zomaar gelooft zonder het zelf te begrijpen.




Voor een moslim als hij dit leest, is het iets wat tussen de ongelovige en Allah is. Dus Allah zal jou straffen, niet de moslim in persoon. Een moslim mag een ander niet beoordelen op zijn zondes. Op grond hiervan mag een moslim een ander niet eens tot kafir benoemen hoe groot deze zonde ook is. Het is iets tussen de betreffende persoon en Allah. En omdat jij niet in Allah gelooft, hoef je volgens jou geen zorgen te maken...

Maar volgens jou wel ! Ik begrijp nu wel dat je niet echt nadenkt over de evt. goddelijkheid van dergelijke teksten in de koran, maar het klakkeloos aanneemt

adib
19-08-03, 12:57
Misschien moeten jullie het eerst onderling eens worden over de definitie van de begrippen 'interpretatie' en 'begrijpen' en met name de relatie tussen die twee woorden, want daar zit 'm het knelpunt.
Daarna kun je pas iets zinnigs gaan uitwisselen over wat je onder 'geloof' verstaat.

madurodam
20-08-03, 15:34
Geplaatst door adib
Misschien moeten jullie het eerst onderling eens worden over de definitie van de begrippen 'interpretatie' en 'begrijpen' en met name de relatie tussen die twee woorden, want daar zit 'm het knelpunt.


Hoe bedoel je dat ? Je kunt de tekst toch pas begrijpen als je deze leest en interpreteert ? De vraag is alleen of je de juiste interpretatie gebruikt.




Daarna kun je pas iets zinnigs gaan uitwisselen over wat je onder 'geloof' verstaat.


Er kan toch wel iets gezegd worden aangaande de tekst uit de OP. Gelooft een moslim deze tekst en gelooft een moslim dus dat niet-moslims als brandstof dienen voor het vuur in de hel.

adib
22-08-03, 14:47
Geplaatst door madurodam
Hoe bedoel je dat ? Je kunt de tekst toch pas begrijpen als je deze leest en interpreteert ? De vraag is alleen of je de juiste interpretatie gebruikt.

Er kan toch wel iets gezegd worden aangaande de tekst uit de OP. Gelooft een moslim deze tekst en gelooft een moslim dus dat niet-moslims als brandstof dienen voor het vuur in de hel.
Er zijn mensen (waaronder ik) die menen dat niet alleen 'begrijpen' een vorm van interpreteren is, maar ook dat 'lezen' interpreteren is.
Anderen denken dat teksten van zichzelf een soort 'absolute' betekenis hebben ('er staat wat er staat') en dat interpretatie zich 'hierbovenop' afspeelt.
Als je dat van elkaar niet weet, kun je héél lang langs elkaar heen praten.