PDA

Bekijk Volledige Versie : Bijbel dreigt en dwingt niet in nieuwe vertaling, maar adviseert.



Zwarte Schaap
03-01-04, 00:16
Bijbel dreigt en dwingt niet in nieuwe vertaling, maar adviseert

van onze verslaggever

AMSTERDAM - 'Gij' als aanspreekvorm mag niet meer, en de bijbelse gebiedende wijs moet verdwijnen. Hoe zullen de Tien Geboden er straks dan komen uit te zien? Dreigende en dwingende teksten als 'Gij zult niet echtbreken' of 'Gij zult niet doodslaan' zullen worden vervangen door amicaal adviserend bijbelproza als 'pleeg geen overspel' of 'pleeg geen moord'.

Zo staat het althans in de voorlopige proefvertaling van een fragment uit Jacobus, het nieuwtestamentische bijbelboek in briefvorm, als onderdeel van Werk in uitvoering 3, de derde en laatste proeve van de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) die op 27 oktober van dit jaar verschijnt.

De NBV moet in de eerste helft van deze eeuw de standaard worden voor het gehele Nederlandse taalgebied. Het wordt een interconfessionele bijbelvertaling, waarvoor 23 kerkgenootschappen, van protestants tot rooms-katholiek, in 1993 de grondslag legden. De NBV volgt op de katholieke Willibrordvertaling van 1995, de beperkt geaccepteerde, oecumenische Groot Nieuws Bijbel van 1996 en de nog altijd als protestantse standaard geldende NBG-vertaling van 1951.

Voor het schrappen van 'gij' voeren de bijbelvertalers aan dat deze formeel en verheven klinkende aanspreekvorm weliswaar diep respect en eerbied uitdrukt, maar meer en meer terrein verliest - behalve in het zuiden van ons taalgebied, waar 'gij' juist tot de informele taal behoort.

De NBV-vertalers zijn gehouden aan de vertaalprincipes die de 23 kerkgenootschappen als uitgangspunt hebben samengevat in de termen 'brontekstgetrouw' en 'doeltaalgericht'. Een van die principes is dat religieuze termen alleen worden gebruikt als ze naast een bijbelse betekenis ook nog een functie hebben in het alledaagse spraakgebruik.

Bron: De Volkskrant 02/01/04

~Panthera~
03-01-04, 00:32
Geinig, de 6000ste vertaling die voor geen hout meer klopt. :hihi:

an3sdej
03-01-04, 00:36
Als een godheid zegt:"je kunt beter geen overspel plegen, dan moet de gelovige toch zeggen, uw wens is mij een gebod"?

~Panthera~
03-01-04, 00:42
Nee..als het zo gesteld wordt, dan vraag je "waarom niet" ?

an3sdej
03-01-04, 01:13
Dan schat je een uitspraak van die godheid niet als zijnde jouw wet. Dus acht je die godheid niet hoog genoeg!

~Panthera~
03-01-04, 01:17
Geplaatst door an3sdej
Dan schat je een uitspraak van die godheid niet als zijnde jouw wet. Dus acht je die godheid niet hoog genoeg!
------------------------------

precies.

wolfje
03-01-04, 12:38
-Toch leuk dat je dit op de site zet,Z.S. Wanneer de godsdienstigen
zich met hun eigen dingetjes bezig houden, varen wij allen daar wel
bij...

Wolfje

mark61
03-01-04, 14:37
Is de suggestie dat in het christendom de gelovige aan een half woord niet genoeg heeft, ZS? Dat het vriendelijk verzoek van de Almachtige voor de gelovige niet als gebod geldt? Ik neem aan dat ook in de Qur'an, de Hindoeïstische heilige geschriften, ja, in alle godsdiensten het 'Gij zult niet doden' in één of andere vorm voorkomt. Dan zeg ik: in je eigentijdse taal worden aangesproken heeft ongetwijfeld meer effect, en hoe je het ook formuleert, de gemiddelde gelovige heeft het in de geschiedenis van de wereld nooit zo nauw genomen met de geboden dacht ik. Maar ik ben geen expert, in wat dan ook

Zwarte Schaap
03-01-04, 20:53
Geplaatst door mark61
Is de suggestie dat in het christendom de gelovige aan een half woord niet genoeg heeft, ZS? Dat het vriendelijk verzoek van de Almachtige voor de gelovige niet als gebod geldt? Ik neem aan dat ook in de Qur'an, de Hindoeïstische heilige geschriften, ja, in alle godsdiensten het 'Gij zult niet doden' in één of andere vorm voorkomt. Dan zeg ik: in je eigentijdse taal worden aangesproken heeft ongetwijfeld meer effect, en hoe je het ook formuleert, de gemiddelde gelovige heeft het in de geschiedenis van de wereld nooit zo nauw genomen met de geboden dacht ik. Maar ik ben geen expert, in wat dan ook

Ik snap er de ballen niet van. Wat wil je me eigenlijk zeggen?