Gemiddeld IQ Marokkanen lager dan zwakbegaafden en behoren tot landen met de laagste IQ ter wereld - Pagina 5
  • + Plaats Nieuw Onderwerp
    Pagina 5/5 EersteEerste ... 45
    Resultaten 41 tot 46 van de 46

    Onderwerp: Gemiddeld IQ Marokkanen lager dan zwakbegaafden en behoren tot landen met de laagste IQ ter wereld

    1. #41
      Very Important Prikker Revisor's Avatar
      Ingeschreven
      Dec 2012
      Berichten
      24.001
      Post Thanks / Like
      Reputatie Macht
      4011803

      Standaard Re: Gemiddeld IQ Marokkanen lager dan zwakbegaafden en behoren tot landen met de laagste IQ ter were

      Noord-Afrika

      Frans? Engels? Of toch Arabisch? Debat over onderwijstaal laait op in Marokko

      Leerlingen luisteren naar hun onderwijzer op een basisschool in de Marokkaanse hoofdstad Rabat. Beeld REUTERS

      Het Engels rukt op in Marokko. Sommigen pleiten er zelfs voor om Engels, ten koste van Frans, tot eerste buitenlandse taal te bevorderen op scholen. ‘Frans is de taal van de croissant,’ schampert een twitteraar.

      Arjen van der Ziel 15 april 2022, 13:02

      Was het knutselwerk van een grapjas? Of van een activist? Marokkanen deelden de laatste dagen op sociale media driftig een officieel uitziend bericht. Het ging over de naderende vervanging van het Frans door Engels op basisscholen vanaf het nieuwe schooljaar. Het bericht zag er zo geloofwaardig uit dat het ministerie van onderwijs in Rabat het maandag nodig vond om een nadrukkelijke ontkenning te publiceren. Op Twitter plaatste het departement de verklaring met pontificaal een rood stempel erop met de kreet ‘gefabriceerd’.

      Afgelopen najaar begonnen activisten in Marokko onder hashtags als #Ja_tegen_het _Engels_in_plaats_van_het_Frans een online-campagne voor vervanging van het Frans door het Engels in het onderwijs. De activisten vinden het Frans ouderwets en onpraktisch, en te veel de taal van de vroegere koloniale overheerser. Ze hopen dat Marokko met Engels beter aansluiting zal vinden bij de handel en wetenschap in de rest van de wereld.

      Een gevoelig debat


      “Frans is de taal van de croissant”, twitterde ene Habib deze week schamper in reactie op de verklaring van het ministerie. “Het heeft niks anders gebracht dan omkoping en corruptie, om nog maar niet te spreken van protectionisme.”

      De pleitbezorgers van het Engels mengen zich hiermee in een gevoelig, telkens weer oplaaiend debat in Marokko. Want de taalsituatie op de scholen in het Noord-Afrikaanse land is al jaren ingewikkeld.

      De meeste Marokkanen spreken als eerste taal darizja, oftewel Marokkaans Arabisch, een mengeling van Arabisch en Berbers, met veel Franse en Spaanse invloeden. Daarnaast spreekt een grote groep van huis uit Tamazight, ofwel Berbers.

      De eigen islamitische identiteit benadrukken


      Maar in het lager onderwijs krijgt het overgrote deel van de Marokkanen les in het Standaard Arabisch, een taal die ze thuis niet spreken. Ook krijgen de scholieren lessen Frans, eveneens een taal die ze van huis uit niet spreken. Op de middelbare school komt daar vervolgens steeds meer Frans bij. En in grote delen van het hoger onderwijs kom je zonder beheersing van de taal van Molière niet ver. Zeker in het technisch onderwijs, bij medicijnen en in de bètawetenschappen overheerst het Frans.

      Decennialang zetten de Marokkaanse autoriteiten in op een geleidelijke arabisering van het onderwijs, om de eigen islamitische identiteit te benadrukken en afscheid te nemen van de koloniale erfenis. Maar dat proces is nooit consequent doorgetrokken in alle hoeken van het onderwijs en wordt sinds 2019 weer teruggedraaid.

      Intussen is het Frans altijd belangrijk gebleven. Ruwweg een derde van de Marokkanen spreekt Frans. Het is de taal van de stedelijke elite, de zakenwereld en het toerisme.

      Politici sturen hun kinderen naar Franstalige scholen


      Zelfs conservatieve politici die publiekelijk pleiten voor het Arabisch sturen hun eigen kinderen, als ze het kunnen betalen, naar particuliere Franstalige scholen om hen een betere toekomst te geven. Dit is deels een weerspiegeling van machtsverhoudingen, want Frankrijk is verreweg de belangrijkste handelspartner en lokale vestigingen van bedrijven als Peugeot en Renault hebben tienduizenden mensen in dienst.

      Tegelijk rukt het Engels op, vooral onder jongeren en hoogopgeleiden in de steden. Zij pikken het op van sociale media en hiphopsongs, films en series, en volgen in groten getale Engelse les aan particuliere instituten.

      Volgens een peiling die de British Council vorig jaar liet uitvoeren onder jongeren van 16 tot 25 jaar in Marokkaanse steden vond 40 procent Engels de belangrijkste buitenlandse taal om te leren, tegen slechts 10 procent die Frans het belangrijkst vond. Bijna drie kwart van de stedelijke jongeren gaf aan dat Engels wat hen betreft beter de eerste buitenlandse taal kan worden.

      ‘Je maakt het allemaal wel heel ingewikkeld’


      Toch is zeker niet iedereen enthousiast over deze pleidooien voor het Engels. De Marokkaanse academicus Khalid Hajji, verbonden aan de Mohammed I Universiteit in Oujda, stelde in december in een opiniestuk dat ‘niks erop wijst’ dat vervanging van de ene door de andere buitenlandse taal het onderwijs zal verbeteren. “Het vervult vooral een verlangen, net als bij het Frans, om sprekers van een andere taal na te apen om sociale status te verwerven”, smaalde hij.

      Deskundigen waarschuwen bovendien dat de bepleite overgang in de praktijk vooralsnog onhaalbaar is. “Ze kunnen het wel willen”, zegt de Nederlandse arabist en Marokko-kenner Jan Hoogland. “Maar het is zeker de komende tien tot vijftien jaar nog volkomen onmogelijk. Ze hebben simpelweg de mensen niet om alle Engelse les te geven en ze hebben ook helemaal de leerkrachten niet die andere vakken in het Engels kunnen doceren.”

      Hoogland was enkele jaren onderwijsattaché op de Nederlandse ambassade in Rabat en kent het Marokkaanse onderwijs goed. “Marokkanen krijgen nu al massaal les in talen die ze van huis uit niet spreken, wat enorme problemen veroorzaakt. Op Marokkaanse universiteiten vallen heel veel studenten uit omdat ze het Frans niet aan kunnen. Als je nu weer een nieuwe vreemde taal gaat toevoegen, maak je het allemaal wel heel ingewikkeld.”


      https://www.trouw.nl/buitenland/fran...okko~b4e5abb4/
      'One who deceives will always find those who allow themselves to be deceived'

    2. #42
      Eric de Blois Rob Gosseling's Avatar
      Ingeschreven
      Jul 2016
      Locatie
      Chili, Región Aysén
      Berichten
      4.521
      Post Thanks / Like
      Reputatie Macht
      16

      Standaard Re: Gemiddeld IQ Marokkanen lager dan zwakbegaafden en behoren tot landen met de laagste IQ ter were

      .
      Decennialang zetten de Marokkaanse autoriteiten in op een geleidelijke arabisering van het onderwijs, om de eigen islamitische identiteit te benadrukken en afscheid te nemen van de koloniale erfenis.

      Er is dus geen ruimte voor atheïsme of pluriformiteit. Alle marokkanen zijn moslims en dat drukt onvermijdelijk een stempel. Als van het geloof afstappen geen optie is. Heel verstikkend.



      .

    3. #43
      Very Important Prikker Revisor's Avatar
      Ingeschreven
      Dec 2012
      Berichten
      24.001
      Post Thanks / Like
      Reputatie Macht
      4011803

      Standaard Re: Gemiddeld IQ Marokkanen lager dan zwakbegaafden en behoren tot landen met de laagste IQ ter were

      Internationale taal

      Afscheid van de taal van de voormalig kolonisator: Algerije spreekt liever Engels dan Frans

      De Franse president Macron en president Abdelmajid Tebboune in Algiers. Beeld AFP

      Algerije wil een einde maken aan de dominantie van het Frans. Het Engels biedt volgens het land meer voordelen.

      Ghassan Dahhan
      5 september 2022, 11:49

      Onder Algerijnen doet al jaren de volgende mop de ronde: een marktkoopman verkoopt een bijzondere papegaai, waarop een vrouw vraagt wat de papegaai zo bijzonder maakt. De marktkoopman antwoordt: “Als je aan zijn rechterpoot trekt, dan spreekt hij Arabisch; trek je hem aan zijn linkerpoot, dan spreekt hij Frans.” “En wat gebeurt er als je aan beide poten trekt?”, vraagt de vrouw, waarop de papegaai antwoordt: “Dan val ik, EZEL!”

      De grap illustreert de Algerijnse afhankelijkheid van het Arabisch en het Frans. Hoewel Frans geen officiële taal is in het land, wordt het in bijna alle delen van het land nog altijd veel gesproken, of het nu in de handel is, in de media of op scholen.

      Maar aan de dominantie van de taal van de voormalig kolonisator komt een einde, als het aan de Algerijnse president Abdelmadjid Tebboune ligt. Het Frans is voor Algerijnen een deel van de ‘oorlogsbuit’, zei hij in een interview in juli, refererend aan de onafhankelijkheidsoorlog, “maar het Engels is een internationale taal.” Vanaf dit jaar krijgen alle scholieren op de basisschool, naast het Frans ook Engels als buitenlandse taal geleerd. Het Engels moet het Frans op den duur gaan vervangen.

      De Franse taal brengt ook economische onafhankelijkheid

      De veranderde houding van Algerije ten opzichte van het Frans, was ook merkbaar toen de Franse president Emmanuel Macron eind vorige maand Tebboune bezocht in Algiers. Hoewel de voertaal tussen beide collega's Frans is, werd op het naambordje van Macron zijn functie aangeduid met “Presidency of the Republic” in plaats van “Présidence de la République”.

      Met het aanmoedigen van het Engels volgt Abdelmadjid Tebboune een ontwikkeling van de laatste jaren in de Algerijnse samenleving, met name onder jongeren. Steeds meer Algerijnen leren Engels, een taal die hun toegang verschaft buiten het beperkte Franstalige wereldje. Ook in het naburige Marokko, waarmee Algerije overigens geen banden onderhoudt, is een vergelijkbare ontwikkeling gaande. Het Engels wint daar steeds meer ruimte ten koste van het Frans.

      Tebboune wil met het Engels dan ook Algerijes onafhankelijkheid vergroten ten opzichte van Frankrijk, want de Franse taal brengt ook economische afhankelijkheid met de oud-kolonisator met zich mee.

      Sterke band met Parijs

      De Algerijnse regering stelde in de jaren negentig de mogelijkheid voor aan scholen om Engels te doceren naast het Frans, maar het plan werd meteen de nek omgedraaid na een agressieve campagne van de pro-Franse lobby in het land. Die lobby was ook nog actief in 2005, zo blijkt uit diplomatieke kabels van de Amerikaanse ambassade in Algiers, die door Wikileaks in 2011 naar buiten werden gebracht. Een Algerijnse bron sprak met Amerikaanse diplomaten over het bestaan van ‘verborgen krachten’ binnen Algerijnse ministeries, de krijgsmacht en het bedrijfsleven, die door hun sterke banden met Parijs en met Franse bedrijven het Engels buiten de deur probeerden te houden.

      President Tebboune probeert sinds zijn aantreden in 2019 ijverig Algerije verder te bevrijden van het Franse culturele en economische juk. Het is dan ook geen toeval dat in hetzelfde interview waarin Tebboune bekendmaakte dat het Engels ingevoerd zou worden op scholen, hij ook het plan onthulde dat Algerije lid wil worden van de Brics, een machtsblok van Brazilië, Rusland, India en Zuid-Afrika.

      Toch is het plan om over te stappen naar het Engels niet zo gemakkelijk. In Algerije is de taalsituatie al niet bepaald overzichtelijk: hoewel het Standaard Arabisch op scholen wordt gedoceerd, spreken de meeste Algerijnen op straat het Algerijns-Arabisch dat daar ver van afwijkt. Daarnaast worden er in het land verschillende Berbertalen gesproken. Het Frans wordt door veel Berbers als een minder groot gevaar gezien voor het behoud van hun taal dan het Arabisch, dat door verschillende regeringen op agressieve wijze is doorgevoerd in het onderwijssysteem. Het Frans vormt daarmee ook een gemeenschappelijke taal tussen de verschillende bevolkingsgroepen.

      Maar er zijn ook praktische problemen met het plan: er zijn heel veel scholieren in Algerije, maar heel weinig leraren Engels, en het is onduidelijk hoe Algiers dit tekort gaat oplossen.

      Algerije voerde eerder eens een talenstrijd


      Algerije benadrukte na zijn onafhankelijkheid in 1962 zijn Arabische identiteit. In de jaren zeventig vond de president, Houari Boumédiène, dat het niet snel genoeg ging: het Arabisch, maar ook de islam moesten agressiever worden gepromoot in het onderwijs. Dit ging met de nodige problemen gepaard: er waren niet voldoende leraren Arabisch. Dus besloot Algiers om leraren uit het Midden-Oosten naar Algerije te halen. Onder hen bevonden zich veel Egyptenaren die banden hadden met de verboden Moslimbroederschap. Zij doceerden de kinderen en studenten niet alleen Arabisch, maar promootten ook het islamitisch fundamentalistisme. De islamitische instellingen kregen daarmee steeds meer grip op het onderwijs, en uiteindelijk ook op de politiek. President Mohamed Boudiaf verklaarde in 1992 mede daarom de arabisering van het scholensysteem tot ‘ramp’. Boudiaf werd in datzelfde jaar vermoord door zijn bodyguard, die een aanhanger bleek te zijn van het islamitisch fundamentalisme.


      https://www.trouw.nl/buitenland/afsc...rans~b3eec470/
      'One who deceives will always find those who allow themselves to be deceived'

    4. #44
      Eric de Blois Rob Gosseling's Avatar
      Ingeschreven
      Jul 2016
      Locatie
      Chili, Región Aysén
      Berichten
      4.521
      Post Thanks / Like
      Reputatie Macht
      16

      Standaard Re: Gemiddeld IQ Marokkanen lager dan zwakbegaafden en behoren tot landen met de laagste IQ ter were

      .
      Linguïstische segregatie. God heeft het zo ook gewild. Dat je doel kan zijn elkaar niet meer te willen verstaan is opmerkelijk voor mensen die zeggen voor integratie te zijn...



      .

    5. #45
      Very Important Prikker Revisor's Avatar
      Ingeschreven
      Dec 2012
      Berichten
      24.001
      Post Thanks / Like
      Reputatie Macht
      4011803

      Standaard Re: Gemiddeld IQ Marokkanen lager dan zwakbegaafden en behoren tot landen met de laagste IQ ter were

      Hespress Society

      Ministry of education to recruit 20,000 teachers by next month


      Mounir Mehimdate Hespress EN

      Tuesday 6 September 2022 - 17:00

      Minister of Education Chakib Benmoussa announced today the opening for the recruitment of 20,000 teachers, to be included in the regional academies of education and training.

      The announcement came during a press conference held by the Ministry of Education on Tuesday in Rabat, on the occasion of the launch of the new school year under the “Quality school for All” slogan.



      Benmoussa confirmed that the selection tests for the new teachers will start in October. He considered that this number of recruitments will contribute to alleviating the phenomenon of overcrowding that a number of institutions suffer from.

      In addition, the Minister expressed their awareness of the importance of teaching English which aims to empower students, adding that “the issue of languages ​​is one of the topics that we consider very important.”

      Benmoussa also revealed that there are currently 2,000 institutions teaching English, and about 9,000 teachers studying it, noting that after expanding the scope of English teaching, it can be used to teach some scientific subjects.



      “We are now consulting regarding the expansion of English language teaching in the preparatory corps,” he added.

      The same government official pointed out that the Ministry of National Education is considering creating platforms that would help students master the English language.

      Benmoussa considered that teaching subjects in the English language requires preparing the appropriate ground for this process to succeed, enabling students to open up to the outside world, and pointed out that the Ministry of National Education, Preliminary Education and Sports will increase the number of positions assigned to English language teachers starting next season.



      The Minister has noted as well that the national education ministry is considering creating platforms to help students become proficient in English. He believes that teaching subjects in English requires preparing the right foundation for the success of the process, opening up students to the outside world.

      Meanwhile, Benmoussa confirmed again that the prices of books did not see any increase thanks to the support allocated by the government to publishers and stressed that the Ministry is working in coordination with local authorities in order to combat any illegal increase.

      The ministry official indicated that “it is expected that about 4 million beneficiaries will benefit from the royal initiative ‘one million wallets’ this year,” and he mentioned that the number of female beneficiaries of the royal initiative reaches two million and 335 thousand, pointing out that one million and 381 thousand schoolgirls and male students benefit from a full school materials.


      https://en.hespress.com/48827-minist...ext-month.html
      'One who deceives will always find those who allow themselves to be deceived'

    6. #46
      Very Important Prikker Revisor's Avatar
      Ingeschreven
      Dec 2012
      Berichten
      24.001
      Post Thanks / Like
      Reputatie Macht
      4011803

      Standaard Re: Gemiddeld IQ Marokkanen lager dan zwakbegaafden en behoren tot landen met de laagste IQ ter were

      Education

      Morocco’s Education System: A Sinking Ship Undergoing Maintenance

      Morocco needs now more than ever a public education system that can provide quality education for all.

      Souad Anouar Sep. 21, 2022 2:02 p.m.

      Morocco’s Education System: A Sinking Ship Undergoing Maintenance

      Rabat - With most Moroccan parents turning to the private sector to secure quality education for their children, Morocco’s public education system has often been labeled over the past two decades as a failing system.

      This perception of failure has been given renewed vigor amid the ongoing deterioration of economic indexes and living conditions as a result of the COVID crisis and the Ukraine war. Faced with the disruptions of the global supply chains, some Moroccan households have had to give up on their children’s private education to make ends meet.

      The number of students registered in private education establishments in Morocco has notably dropped by 7% in the 2022-23 academic year amid rising inflation.

      Despite the decades-long promises of successive governments to improve the quality of education, particularly in the public sector, Moroccans have remained skeptical about the success of the various strategies adopted by different ministers and governments.

      Over the years, many critics have noted that the adopted reform approaches do not respond to the specific needs of the Moroccan socioeconomic context, stressing a detachment between the acquired knowledge and the required skills for the job market.

      Empty promises?

      The current Moroccan government has established a new strategy founded on the urgent need to reinforce teachers’ performance and build student competencies through language learning and the use of state-of-the-art technology.

      Speaking this past Monday at the Transforming Education Summit in New York, Morocco’s Head of Government Aziz Akannouch reiterated his vow to reduce student dropout rates by one third, increase the number of students with basic skills by 70%, and double the number of students benefiting from extracurricular activities.

      Earlier this month, Morocco’s Minister of National Education Chakib Benmoussa announced his ministry’s plans to increase the number of English teachers this academic year, particularly in middle schools.

      With English being the dominant language in the global economy, the minister appeared to suggest, boosting Moroccan students’ mastery of English should be an essential feature of the country’s education strategy.

      He stressed that preparing Moroccan students for the global labor market is a central reason behind his department’s ongoing education reforms seeking to increase young Moroccans’ familiarity with and mastery of foreign languages.

      To finance these reforms, Morocco has allocated this year MAD 62.45 billion ($5.88 billion) for the national education ministry, up by 6% from 2021.

      While the recent governmental promises related to education reform appear to be relatively up-to-date with the global sustainable development agenda, the Moroccan public is tired of what it views as empty promises.

      A January survey by the Arab Barometer reflects the public concerns regarding the vital sector of education. The report stated that public satisfaction with the sector in Morocco dropped from 54% to 45% between October 2020 and April 2021.

      70% of respondents from Morocco noted that the COVID-19 pandemic impacted primary education, said the report, adding that 24% argued that COVID-19 is the biggest or second-biggest challenge for children’s education in the country.

      Brain Drain

      While the ongoing COVID-19 pandemic has unveiled the structural flaws of the Moroccan education sector, the local aspiration for migration persists, particularly among youth wishing to pursue education abroad and secure a stable and profitable job.

      Aware of the deep-cutting effects of brain drain on the quality of services available to Moroccans in a wide range of sectors, the Moroccan government has expressed its determination to address the issue in key sectors such as medicine.

      While the government's apparent determination to tackle Moroccan hospitals’ chronic issue of staff shortage is much-needed and welcome news, an equally crucial move would be to ensure the high-quality of teaching in Moroccan universities.

      But such a move would entail retaining the vanishingly few brilliant, world-class researchers and experts that Morocco produces. Even more fundamentally, such a step would call for a policy of persuading overseas-trained Moroccans to come back home to contribute to the training of a new generation of Moroccan leaders, experts, and thinkers who can carry on the never-ending task of developing Morocco while proudly representing it on the global stage.

      Yet the current policy of limiting the migratory flows of Moroccan brains seems out of reach at the moment as the country’s research and development infrastructure remains lacking, except in some private higher education institutions such as Mohammed VI Polytechnic University (UM6P). This calls for the urgent need to advance partnerships in higher education for better knowledge and expertise exchange and better student training.

      Having understood this urgency, some Moroccan higher education institutions, particularly private or semi-public ones, have established partnerships with foreign universities. Still, the issue remains prevalent as most Moroccans pursue public and free education, meaning they do not have access to such life-changing opportunities.

      Where did it all go wrong?

      Emerging as a newly-independent country, Morocco’s quest for independence led the ancient yet young state to establish the foundation of a Muslim and Arab country where Arabic is the official state language. The decision was fiercely criticized by the Amazigh activists for decades. Yet, they have only recently succeeded in introducing the native language to public institutions.

      Despite the dominance of the Arabic language, Morocco’s ruling elite which predominantly received French education during the protectorate or/and post-protectorate era pushed for the use of French as an elitist language in the North African country. As a result, the majority of French-illiterate Moroccans were left out of important policy conversations and critical decisions for decades.

      In recent years, there have been notable signs of an apparent struggle to rid Morocco of the self-entitlement and the apparent supremacy of Morocco’s French-speaking elite, which critics insist is a “colonial relic” of France’s “cultural arrogance.”

      A key element of that ongoing struggle has been some Moroccan youth’s relentless calls for the replacement of French with English to provide a more inclusive education system.

      For the most outspoken proponents of what has now been christened the “shift to English movement,” getting Moroccan institutions -- including schools and universities -- to ditch French is a crucial step toward completing the decolonization of Morocco’s political and socio-cultural landscapes.

      As the language debate continues within the corridors of Moroccan institutions and in public spaces, however, Moroccans continue to suffer from the accumulated consequences of the “structural reforms” recommended to Morocco in the 1980s by the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank.

      In 1983, Morocco launched its IMF and World Bank-supervised reform program to stabilize the national economy. The measures included severe fiscal austerity, freezing of civil service salaries, and cuts in subsidies for basic goods such as food, water, petroleum, and electricity.

      The structural reforms further called for reducing social expenditures on health and education, leading to the deterioration in the quality of public services in the face of a growing population.

      While the Moroccan government “made a firm effort to protect social expenditures” during the structural reform period, political economists Hamid El Said and Jane Harrigan said in a 2010 paper, the national education budget dropped from 6.2% of GDP to 5.3% between 1982 and 1991.

      Dealing with Morocco’s left-behinds

      As the IMF and World Bank reforms advocated for privatization, the market of private schools bloomed in Morocco. However, many Moroccans were left behind as they were unable to enroll their children in the private sector.

      As a result, Morocco has today an average of 64.9% of children under the age of 10 unable to read a simple text. The underperformance of Moroccan children in basic skills makes them unprepared for the job markets.

      A recent UNICEF report found that Moroccan youth hold medium to low levels of mastering the secondary-level, digital, job-specific, and entrepreneurial skills.

      While most young Moroccans lack the skills required in the global and local job market, Moroccan girls and women are facing double constraints as they have difficulties to integrate the labor market and complete their K-12 education. This painful reality is particularly acute in rural and remote areas, due to the lack of transport and the persistence of child marriage despite legal reforms.

      As the Moroccan government seeks to patch the holes in the sinking ship of the country’s national education system, a main takeaway from social media comments and reactions to news coverage of the education sector is that the large majority of Moroccans are just fed up with empty promises.

      As they see it, Morocco needs an inclusive educational system that celebrates local languages while embracing foreign ones as they open new doors for the new generation of Moroccans, especially those from socio-cultural and economic backgrounds that have long been left out of the conversation about the country’s present and future.


      https://www.moroccoworldnews.com/NaN...ng-maintenance
      'One who deceives will always find those who allow themselves to be deceived'

    + Plaats Nieuw Onderwerp

    Bladwijzers

    Bladwijzers

    Forum Rechten

    • Je mag geen nieuwe onderwerpen plaatsen
    • Je mag geen reacties plaatsen
    • Je mag geen bijlagen toevoegen
    • Je mag jouw berichten niet wijzigen
    •